English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ К ] / Как кажется на первый взгляд

Как кажется на первый взгляд tradutor Inglês

26 parallel translation
Это не бессмысленно, как кажется на первый взгляд.
It's not senseless, as it first seems.
И этот раздражающе хмурый вид, который говорит : "Тут все не так, как кажется на первый взгляд"?
And that crinkled look that says, "There's more to this than meets the eye"?
Но тогда... почему? .. Иногда не все так просто, как кажется на первый взгляд.
- Well, sometimes things aren't always the way they seem.
Хорошо, позвольте сказать, что ничего не делать, это не так легко, как кажется на первый взгляд.
Well, let me tell you - - doing nothing is not as easy as it looks.
Это не так трудно, как кажется на первый взгляд.
It's not as difficult as it looks.
Я просто хочу сказать, что не все так просто, как кажется на первый взгляд.
I'm just saying, things aren't always as simple as they look.
К сожалению, не всё так отлично, как кажется на первый взгляд.
Unfortunately, my visit here isn't going to be all fun.
Послушай, может, тебе нелегко это понять, но иногда все совсем не так, как кажется на первый взгляд.
Listen, this may be really hard for you to understand, but, you see, sometimes things aren't what they seem to be.
Но как и во всех хороших сказках, в ней все не так, как кажется на первый взгляд.
But, as with all good stories, Things aren't always as they seem.
Лорен, это не так плохо, как кажется на первый взгляд.
Lauren, this isn't as bad as it looks.
А ты не так прост, как кажется на первый взгляд, не так ли?
There's more to you than meets the eye, isn't there?
Мы не так просты, как кажется на первый взгляд.
There's much more to us than meets the eye.
Хорошо, но на самом деле, все не так плохо, как кажется на первый взгляд.
Well, it's really not as dirty as it sounds.
Я полагаю, иногда все не так, как кажется на первый взгляд.
I guess sometimes there's more than meets the eye.
Поверь, все не так, как кажется на первый взгляд.
But I promise you, nothing is as it seems.
Все не так, как выглядит. Совершенно не так, как кажется на первый взгляд.
It shouldn't have been obviously, quite so obvious or full-on as that would seem to suggest.
Еще по пути расположена база военно-воздушных сил, с которой все не так просто, как кажется на первый взгляд.
There's also an air force base on the way that's a little more than meets the eye...
На первый взгляд, кажется, что она не открывается но если сделать так, как я показал, она откроется.
There are no visible means of opening it... but if you do just what I've shown you, it comes open.
Но как ученые часто выясняют, природа никогда не так проста, как это кажется на первый взгляд.
But as scientists often find, nature is never quite as simple as it seems at first sight.
Как писала Эдит Уортон : "Нет никого добрее тебя, никого, кто дал бы мне доводы, которые я поняла, делая что-то, что на первый взгляд кажется таким трудным".
As edith wharton wrote, "there is no one as kind as you, " no one who gave me reasons I Understood for doing what at first seemed so hard. "
Он гораздо интереснее, чем кажется на первый взгляд, станет понятнее, когда узнаешь, как он устроен.
More extraordinary than it looks.
Запомните, Фидель, всё обстоит не всегда так, как это кажется на первый взгляд.
Well, remember, Fidel, things aren't always as they appear on the surface.
Как и всюду, куда ты сунул нос, здесь все сложнее, чем кажется на первый взгляд.
As with everything involving you, things are more complicated than they may appear.
Как обычно, больше, чем кажется на первый взгляд.
Oh, as usual, more than meets the eye.
И я знаю, что ты думаешь о женских сообществах, как волшебном месте сестер, но на самом деле, это как в сериале "Игра Престолов" который кажется крутым на первый взгляд.
And I know you think sororities are some kind of, like, magical sisterhood, but it's actually Game of Thrones once you pull back the veneer.
На первый взгляд, грабитель-угонщик и его потенциальная жертва затеяли перестрелку, но видимо, не всё обстоит так, как кажется.
So at first blush, it would seem that a carjacker and his would-be prey opened fire on each other, but obviously all is not as it appears.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]