English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ К ] / Калибр

Калибр tradutor Inglês

637 parallel translation
- этого никто не знает когда же это закончится малый калибр, нам он не опасен (? - как долго мы здесь будем стоять?
- How long are we going to stay here?
А вот и ещё один 38 калибр для ваших экспертов.
Here's another.38 for your experts to match up.
Конечно, когда 38 калибр упирается в ребра.
Sure, but he had a. 38 sticking in his ribs.
У меня 32-ой калибр, а того убили 38-ым.
My gun's a.32, and that man was shot with a.38.
Страшные вещи творит этот 45-й калибр.
Boy, what a mess them.45s make.
Калибр пули 38-й или немного больше.
A.38-caliber bullet, or maybe a little bigger.
- Это 45 калибр.
- It's a.45 caliber, isn't it? - Uh-huh.
Тут нужен калибр покрупнее.
It should be 3 times that size.
Сорок пятый калибр.
This is a.45.
У меня тоже 45-ый калибр.
I have a.45, too.
Если это и другой калибр, то очень близкий.
Either that or a good imitation of it
Маузер 96, калибр 9 мм с полой рукояткой.
Mauser 96, 9mm with hollow grip.
Автомат Гевам, калибр 9 мм.
Guewam 9mm machine gun.
Мистер Болт, зарядить 12-й калибр.
- Mr Bolt, a calibre 12 cannonball. - At your orders.
12-й калибр.
A calibre 12 cannonball.
Канонир, 20 калибр заряжай.
Gunner, a calibre 20 cannonball.
Это двенадцатый калибр мистер Диллинджер.
It's a 12-gauge, Mr Dillinger.
Тридцать восьмой калибр!
A.38!
32-й калибр.
Thirty-twos.
- Похоже, это был 38 калибр.
- Apparently a.38.
А у тебя в носке случайно не 38-й калибр?
I suppose that ain't a.38 you got in your sock.
Мы нашли "Харрингтон и Ричардсон". 32 калибр.
We found a Harrington and Richardson.32 in the hall.
Калибр 12.7. Строчит еще так!
That's a 12.7.
Судя по опыту, Чарльз когда имеешь депо с оружием гпавное - не калибр, а умение.
It's been my experience, Charles... Weapon size does not resolve much. What skill with which it is used.
38-й калибр - это большой?
Is. 38 a big calibre?
Большой калибр, большой калибр.
Big gun, big gun.
45-й калибр с лазерным прицелом.
The 45 long slide with laser sighting.
Большой калибр.
Large calibre weapon.
А я говорю : "Эй", и, знаешь, вытаскиваю свой.38 калибр.
I say, "Hey," I call out my.38 special, see.
45-й калибр
It's a.45.
- Для выборочной стрельбы я всегда предпочитаю 38-ой калибр.
I prefer using my 38 special for selective shooting.
Пулемёт. 26-й калибр.
The caliber 26 machine gun.
- Да, двадцать второй калибр.
- Yeah, a.22.
У Минка был калибр двадцать второй?
Did Mink have a.22?
Это 635 калибр.
It's a 635 calibre.
АК, Узи и ППШ, специальные субботние выпуски, кольты, 45-й калибр, дробовики.
All the side-loaders, clip-loaders, shoot-em-backs... Saturday night specials... Colt.45s, shotguns.
38-й калибр.
.38.
"Смит-и-Вессон", калибр 10 мм -
Smith Wesson, ten millimeter.
Вероятно, 38-й калибр.
Probably a.38 caliber revolver.
У них калибр 32.
They just have.38s.
Калибр 38.
A.38.
Тебе повезло. 22 калибр?
You're lucky. Was it a.22?
Пневматика. 12 калибр.
Pump-action. 12-gauge.
- 12-ый калибр?
- What is that, a 12-gauge?
12-ый калибр.
Twelve-gauge.
Кажется самый популярный калибр.
Seems to be the most popular gauge.
- Большой калибр.
- Big gauge.
Люблю 12-ый калибр.
Love the 12-gauge.
Калибр 32.
It's a calibre 32.
Возможно, калибр великоват.
Perhaps just a little large in the barrel.
Калибр - далеко не самое главное в оружии.
But the barrel is only large as necessary to fit the right load.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]