English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ К ] / Катер

Катер tradutor Inglês

554 parallel translation
Видите ли, у графа всего один катер, и он в ремонте.
You see, the count has only one launch... and that's under repair.
Про сломанный катер - неправда.
It isn't true about the launch needing repairs.
На катер, скорей!
The boat! Quick!
- Маленький прогулочный катер. - Фрэнк, это?
A little sailboat.
- Это почтовый катер.
- That isn't a yacht. That's a tender.
Мой катер сломался, а баркас вести некому.
Konrad let me down and now I don't have a barge guide for the Germania.
Попытайтесь перехватить катер У выхода из залива.
Try to intercept a power launch.
Если катер затопить, он сядет на мель.
If we can take on enough water, she'll ground.
Я купил ей прогулочный катер, Альберта.
I bought her a pleasure boat, the Alberta.
Ваш отряд отправляется сегодня днем, вы сядете на катер, который доставит вас вокруг острова в эту точку.
Now, your patrol will leave from here this afternoon, board a boat, which will bring you around to this spot.
На четвертый день к берегу прибудет катер, чтобы забрать вас сюда.
On the fourth day, a boat will stand offshore to pick you up here.
Если к тому времени он еще будет жив, сядете с ним на катер.
If he's still alive when you get there, get on the boat with him.
Скажете, чтобы за нами отправили другой катер.
Tell them to send us another boat.
Эй, это катер!
Hey, it's a boat!
Это катер!
It's a boat!
Там катер.
It's a boat.
Катер!
A boat!
За ними придет катер.
There'll be a boat to pick them up.
Какой катер?
What motorboat?
Я только что купил этот катер.
I just got this motorboat.
Дайте мне 36 часов и я смогу добыть немецкий катер в отличном состоянии.
Give me 36 hours, and I know I can lay my hands on a German E-boat in absolutely perfect condition.
Могу я пригласить вас на катер?
Can I invite you to a boat ride?
Ну и? Нравится тебе катер?
So... do you like the boat?
Этот катер - мой гонорар.
The boat was my payment.
В 5 мой катер будет у моста.
I'll bring the boat at 5 to the bridge.
Думаете, катер - ваш единственный путь к бегству?
You must think the boat is your only way of escaping.
И я знал, что это катер будет вашей последней надеждой на побег.
And I knew the boat was your last resort.
Пешком не получится, и на машине не доехать, остается только катер.
Well you can't walk, you can't drive either so you take a boat.
У вас отличный катер.
Your motorboat's lovely, pretty good.
Держу пари, катер не ваш.
I'll bet this boat isn't even yours.
Макс, ты поедешь со мной, у меня катер быстрее.
Oh Mark, you come with me, I have the faster boat.
Твой катер стоит у причала, а нашего нет.
You're boat is still at the dock but ours has disappeared.
Смотрите вон там катер.
Look over there, the boat.
Прошу срочно выслать катер в бухту номер 27.
Make sure the Cris-craft is ready at jetty 27.
Катер будет ждать в указанном месте.
The Cris-craft will be at the agreed location.
Поторопись! Катер с туристами сейчас уйдет.
Hurry, the tourist boat is about to leave.
- Да. - Как называется катер?
- What's your boat called?
Мне пришлось поторговаться немного, но у меня есть для тебя великолепный катер за полцены.
- I had to haggle a bit, but I got you a magnificent motorboat at half price.
Это то место, где был обнаружен катер того борца.
This place is where the wrestler's motorboat was discovered.
Он собирается перевернуть катер.
It's going to turn over the motorboat.
Я скажу инспектору совершить рейд на катер.
I'll tell the inspector to raid the yacht.
И катер, и дачу, и машину мы имеем благодаря моей работе. - Так что мне, дома сидеть? - Хорошо, я продам всё!
But we have the boat and the summer house because I'm not free!
Катер завтра отплывает из Аммара.
A fishing boat leaves for Hammars tomorrow morning.
Через несколько минут мы переправимся на скоростной катер, чтобы контролировать последнюю стадию операции с моря.
In a few minutes, we transfer to the speedboat for the final phase.
Ты же знаешь, катер не заводится. Не ходи.
You know the boat won't start.
Когда катер будет готов, я вас всех убью.
When the boat can leave, I'll kill all of you!
Я сяду на скоростной катер в 9 часов.
Taking a hovercraft at 9,
Наш катер.
That's our boat.
Вызвать катер!
Call the motorboat!
Там полицейский катер!
That's the police boat from before!
Побудь здесь, я плыву на катер.
Wait here, I'll go and see.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]