Кафе tradutor Inglês
4,064 parallel translation
У кафе.
Outside the grille.
Я работал в продуктовой лавке, на заводе, в прачечной, в кафе... Маляром на стройках.
I worked at a grocery, in a factory, in a laundry, as a waiter, a painter...
Может встретимся в кафе?
Maybe we can meet at a cafe.
В кафе есть зерновые батончики
There is a cereal bar in the cafeteria.
в кафе, говорящие за моей спиной сказали, что я подстрекала Дафни на все это.
In the cafeteria, talking behind my back, saying that I put Daphne up to that whole thing.
- Знаете почему мы были в том кафе?
- You know why we were at that diner?
- Это кафе.
- That's the diner.
Потому, что сегодня пятница и сегодня в кафе будут продавать маленькие картошки с корочкой сыра пармезан, которые я куплю с десяток, как любой уважающий себя американец
Because it's Friday and the cafeteria will be selling parmesan-crusted tator tots, which I will be buying a dozen of, like any self-respecting American.
Пабы, кафе с едой на вынос, камеры видеонаблюдения.
Pubs, takeaways, CCTV.
Я пишу книгу, сидя в кафе.
I'm writing in cafés. I'm going to concerts.
Я представляю несколько семей в коллективном иске против шахты Бонфорда и организую встречу за закрытыми дверями с семьями жертв в кафе Sherry's Diner в понедельник вечером в 19 : 00.
I'm representing a number of families in the class action suit against Bonford Coal, and I'm gonna be organizing a closed-door meeting with the victims'families at Sherry's Diner at 7 : 00 p.m. on Monday night.
Приходи в кафе попозже.
Come to The Brew later.
Вчера вечером в кафе я была почти уверена, что Шана разговаривала с Эли.
Last night at the Brew, I'm pretty sure Shana was talking to Ali.
Шана должна была встретиться со мной в кафе, но она так и не появилась.
Shana was supposed to meet me at the Brew, but she never showed up.
В кафе.
The Brew.
Ты помнишь, в нашу первую встречу в кафе "Атара"
Do you remember our first meeting in the cafe "Atara"
Если это коктейльная салфетка, то он думает о том, чтобы изменить. и если это салфетка из кафе, ну, он отвел ее в дешевое место.
If it's a cocktail napkin, he's thinking about cheating, and if it's a paper dinner napkin, well, he took her someplace cheap.
Но это не просто ужин в кафе.
But you can't just eat dinner.
Я купил в кафе эту картину, а она сбежала той ночью с инструктором по парасейлингу.
I bought the painting in a café, but that night she ran off with a parasailing instructor.
Я бы вернулся в Кафе Артисте, чтобы доказать свои слова, но уже ничто не вернёт мне Луану.
And I'd go back to that Café Artiste to prove it, but nothing's gonna get me Luann back.
Значит так, мне всего лишь нужно по быстрому доплыть до Ила Верде, найти Кафе Артисте, а они подтвердят историю Кирка.
Okay, all I gotta do is take a quick ferry to Isla Verde, find Café Artiste, and they'll back up Kirk's story.
Извините, мы ищем Кафе Артисте.
We're trying to find Café Artiste.
Добро пожаловать в Кафе Артисте!
Welcome to Café Artiste!
Ваша картина была ранней сырой работой, и я отдал её кафе, чтобы расплатиться за весь выпитый Стрюпо.
Your painting was an early, clumsy effort which I gave to the café owner to pay off my Strupo tab.
Встретимся в кафе?
Want to meet at the grill?
В кафе, со своими подругами.
With her friends at the cafe.
Билет куплен в соседнем кафе!
18 million.
Круассаны будут выдаваться за пределами кафе после обеда.
French Club's croissants will be outside the caf after lunch.
Я переоденусь, подожди меня в кафе.
Thanks. I'll change.
Он сидит в кафе на Линкольн.
He's at Goose Egg Café on Lincoln.
Уличное кафе. Ни о каких камерах речи не идет.
Outdoor cafe, no real surveillance cameras to speak of.
Кто-то должно быть добрался до нее в кафе.
Somebody must have got to her at the cafe.
Кафе "Blue Ground". Это кофейня.
"Blue Ground Cafe." It's a coffee shop.
Уличное кафе на пересечении 41й и Першинг.
Sidewalk café at 41st and Pershing.
Лучшие хот-доги в Техасе из кафе "Дикая кошка".
Wildcat cafe. Best chili dogs in Texas.
Камеры видеонаблюдения, напротив кафе.
Security cameras, opposite the coffee shop.
Кафе "Пятнистая свинья".
The Spotted Pig.
Сидел в придорожном кафе и смотрел в пустоту.
You were just in a coffee shop down the road just zoning out.
Когда ты нашла меня в кафе, это... это было не первый раз.
When you found me in the coffee shop, that... that wasn't the first time.
Впервые я встретила человека, назвавшегося Томом Кином... 9 июля, 2010 года, в кафе в Джорджтауне.
I first met the individual who calls himself "Tom Keen"... on July 9, 2010, at a café in Georgetown.
Я следил за ней в кафе, и я не совсем уверен в том, что увидел, но я думаю, у неё что-то вроде приступов боли.
I followed her to the cafe, and I'm not quite sure what I saw, but I think she had some kind of pain.
"Кафе Дарси, сегодня 9 вечера."
"Darcy's café, 9 : 00 P.M. tonight."
В вестибюле есть кафе, я буду там через час.
There's a café in the lobby. I'll be there in an hour.
После моей смерти мы с тобой столкнулись в кафе перед работой.
After I died, you and I ran into each other at the coffee shop before work.
- Назначила встречу в кафе.
- She asked to meet for coffee later.
В комнате камера, за тобой наблюдают. Нам нужно поговорить. Кафе "Сайтенштрасе".
_ _ _
Я бы с радостью сводил тебя в то кафе, но мамочка выкинула мою кредитку через окно.
Well, I'd have happily taken us to that last Greasy Spoon, but mummy threw my visa card out the window.
Я все еще пытаюсь убедить их сделать кафе вместо холла здесь.
I'm still trying to convince them to do a cafe off the main lobby here.
В том кафе актриса, Риз Веллингфорд?
There's an actress in this cafe, Reese Wellingford?
И можем попить коктейль в кафе после театра.
Ooh. And we can go to Angus's for after-theater cocktails.
Пойдём в кафе?
Let us go to a cafe.