Квинни tradutor Inglês
45 parallel translation
Да, Квинни?
Yeah, Queenie?
Квинни, мы тебя хорошо воспитывали.
Quinnie, we raised you right.
Я знаю, Квинни.
I know, Quinny.
А Квинни подцепила себе умненького.
Quinny's got herself a smart one.
Их нет, Квинни.
- There aren't, Quinny.
Возвращайся скорее, Квинни.
Come home soon, Quinny.
Мое расследование показало, что Фредди-Щипач делит вечность с мисс Квинни Флауэрс.
My research suggests that... Freddie "The Dip" has been sharing eternity with Miss Queenie Flowers.
Квинни!
Quinny!
Квинни, я сделала мороженое и для тебя.
Quinny, I made some ice cream for us, too.
Квинни, я не могу.
Quinny, I can't.
Блин, Квинни, сколько ты уже съела?
Geez, Quinny. How many is that?
Квинни!
Ricky!
А твоя история, Квинни?
So what's your story, Queenie?
Мисс Арийское Сестринство встала между Квинни и её едой.
Miss Aryan Sisterhood came between Queenie and her food.
Знаешь, Дельфина, с этих пор ты будешь личной рабыней Квинни.
You know, Delphine, from now on you are gonna be Queenie's personal slave.
Квинни, проси её делать всё, что тебе нужно :
And, Queenie, you ask her to do whatever you need done :
Потеря Квинни - ужасный провал.
Losing Queenie is a terrible failure.
Она ушла с Квинни спасать Мисти Дэй.
She's off with Queenie to try and rescue Misty Day.
Квинни?
Queenie?
Кто хочет присоединиться к папочке и Квинни на утреннюю заправку?
Who wants to join Papa and Queenie for some morning fuel?
Что за король такой без королевы Квинни рядом?
What's a king without a Queenie by his side?
Квинни, познакомься с моей дочкой, о которой я тебе говорил.
Queenie, come meet the daughter I was telling you about.
Дебс, это Квинни.
Debs, meet Queenie.
Правда, Квинни?
Right, Queenie?
Ну, Квинни и я хотели приготовить здоровую органическую еду для моего ребёнка.
Uh, yeah, well, Queenie and I wanted to help make a healthy organic meal for the baby.
Это моя бабушка Квинни.
This is my grandma Queenie.
Хуя с два, бабушка Квинни.
The fuck I am, Grandma Queenie.
Бабуля Квинни спешит на помощь.
Grandma Queenie to the rescue.
В коммуну с Квинни.
To the commune with Queenie.
Квинни, ты поддерживаешь Дебби и её "внешкольный" жизненный путь?
Queenie, are you going to support Debbie as she "unschools" her way through life?
Квинни!
Queenie!
Опиумом, компостом, Квинни.
Opium, compost, Queenie.
Ими Квинни делится только со мной.
Those Queenie only shares with me.
— Ты усыпляешь Квинни.
- You put Queenie to sleep.
Квинни, никто никому не принадлежит!
Oh, Queenie, nobody belongs to anybody!
Не разбуди Квинни.
Shh! Don't wake Queenie.
Квинни?
Quinnie.
Квинни,
Quinnie...
Давай, Квинни,
Come on!
— Квинни говорит, что это когда ты получаешь знания из жизни, а не из книг. — Кем?
- By who?