Кима tradutor Inglês
300 parallel translation
Еще не время. попросите управляющего Кима связаться со мной.
I won't call yet. When you decide how much you want for the building, have Secretary Kim contact me.
младшего сына Кима Ын Бу? кто был Министром образования и бывшим Премьер-министром?
You punk now dare to put your knife at my neck, the youngest son of Kim Eung Boo, who used to be Minister of Education and the former prime minister?
Это моя жена, Я кима. Моя скво.
That's my wife, Yakima, my squaw.
Мы хотим пригласить Кима и Кифа в клуб на вечеринку.
We wanted Kim and Keith to come to the club for a party.
Надежды Кима пойти на войну вместе с полком своего отца не оправдались.
Kim's hope of going to war with his father's regiment was soon doomed.
Своевременное выдвижение войск к границе предотвратило войну... и Кима поместили в школу для сирот... в одной из казарм Амбалы.
The timely movement of troops to the border had again averted war... and Kim found himself a prisoner in the orphanage school... in the barracks at Umballa.
Попробуйте разгадать природу предчувствий Кима Стэнгера... а мы дадим вам множество намеков в прологе... который начинается прямо сейчас.
I defy you to guess the nature of Kim Stanger's premonition... although we shall give you numerous clues in the prologue... which we now present immediately.
Взяли и убили того беднягу Кима.
They did murder that poor devil Kim.
Ты когда-нибудь плакала перед крохотной карточкой Кима Индийского?
Would you cry before a mere Kim picture card?
Ой, такая птица сидела на плече у капитана Кима.
Ah, such a bird was sitting on the shoulder of Captain Kim.
- Он видел капитана Кима!
- He saw Captain Kim!
Мичмана Кима нет на борту.
Ensign Kim is not on board.
Мистер Тувок, пока мы с Чакоте будем искать Торрес и Кима, вашей задачей будет узнать об этой станции как можно больше.
Mr. Tuvok, while Chakotay and I are looking for Torres and, Kim, your job is to find out as much about this Array as you can.
Мы выяснили, что энергетические импульсы идут от станции к пятой планете соседней системы, и мы полагаем, что они могли быть как-то использованы для транспортировки Кима и Торрес на поверхность планеты.
We've traced the energy pulses from the Array to the fifth planet of the neighboring system and believe they may have been used in some fashion to transport Kim and Torres to the planet's surface.
Мама Кима позвонила мне, как только он покинул Землю.
Kim's mother called me just after he left Earth.
Я готова передать их в обмен на немедленное и безоговорочное освобождение лейтенанта Периса и мичмана Кима.
I'm prepared to trade them for the immediate and unconditional release of Lieutenant Paris and Ensign Kim.
Б'Эланна, вы готовы перенастроить щиты на преломляющий импульс мистера Кима?
B'EIanna, are you ready to reconfigure the shields to match Mr. Kim's refraction pulse?
Попросите энсина Кима помочь вам.
Ask Ensign Kim to lend you a hand.
По сути... м-ра Кима едят заживо.
In essence... Mr. Kim is being eaten alive.
Однако, я уверен, что в борговской технологии содержится ключ к спасению м-ра Кима.
Nevertheless, I believe Borg technology holds the key to saving Mr. Kim.
Мне нужно несколько дней, чтобы модифицировать достаточно нанозондов и излечить Кима.
I'll need several days to modify enough nanoprobes to cure Ensign Kim.
- В комнате Кима. Люди спят иногда не в тех постелях.
Everybody sleeps in the wrong bed.
Я отвела три часа 20 минут для выполнения задания и дополнительные 17 минут на обычные для энсина Кима диалоговые отступления.
I have allocated three hours, 20 minutes for the task and an additional 17 minutes for Ensign Kim's usual conversational digressions.
Седьмая обнаружила данные, зашифрованные в телеметрии... От Гарри Кима - Гарри Киму.
Seven found a log entry encoded in the telemetry... from Harry Kim to Harry Kim.
Вероятно, я осуществил комплексную нейрохирургию Гарри Кима.
Apparently, I performed a complex neurosurgery on Harry Kim.
Компьютер, вывести результаты голо-сканирования Гарри Кима, которые я получил сегодня утром.
Computer, locate the holo-scans I took of Ensign Kim this morning.
Вина мистера Кима по-прежнему не доказана.
Mr. Kim's complicity remains to be proven.
Это не похоже на того Гарри Кима, которого я знаю.
You don't sound anything like the Harry Kim I know.
О, я вообще-то уже закрываюсь, но если вы чего-то хотите... Я хочу видеть энсина Кима.
Oh, I was just closing up for the evening, but if you need anything... I'm here to see Ensign Kim.
Никогда не знаешь, когда энсина Кима снова призовут командовать.
You never know when Ensign Kim will be called upon to take command again.
Как насчет Гарри Кима?
How about Harry Kim?
- А как насчёт водителя Кима?
- What about Driver Kim?
Все любили Кима Ли, но не я.
Everyone liked Kim Il, but not me.
Верните Гарри Кима, тогда мы поговорим.
Return Harry Kim ; then we'll talk.
Пожалуйста, позовите мистера Кима.
Please send in Mr. Kim.
Излучение влияет на наши сенсоры, но если энтузиазм мичмана Кима оправдается, это будет самым большим скоплением червоточин, когда-либо зафиксированным.
The radiation is interfering with our sensors, but if Ensign Kim's enthusiasm turns out to be justified, it would be the most concentrated occurrence of wormholes ever recorded.
Я починил дейтериумные инжекторы, подключил вторичные двигательные системы, и успокоил расстройство живота энсина Кима.
I've repaired the deuterium injectors, brought secondary propulsion back on line, and soothed Ensign Kim's upset tummy.
Это от мистера Кима.
This one's from Mr. Kim.
Мелочи, вроде тех, что вырезаны из дерева в каюте Энсина Кима.
Little things, like the wood carvings in Ensign Kim's quarters.
Я никогда не была в каюте энсина Кима.
I've never been to Ensign Kim's quarters.
Кима уговорила сотрудничать танцовщицу из клуба Эйвона.
Kima turned one of the dancers over at Avon's club.
- Кима.
- Kima.
Кима.
Kima.
Мисс Кима, только не говори мне что не помнишь Бессердечного Энтони.
Miss Kima, do not tell me you don't remember No-Heart Anthony.
Черт, Кима, маркер не счищается.
Damn, Kima, marker does not come out.
- Кима дома?
- Is Kima there?
Кима, это к тебе, я несомненно смутила белого парня.
For you, Kima, a decidedly confused white boy.
Кима?
Kima?
Прости, Кима.
I'm sorry, Kima.
У них тут все хорошо устроено, Кима.
They're pretty tight out here, Kima.
- Давай, Кима.
- Come on, Kima.