Клаус tradutor Inglês
2,084 parallel translation
Клаус не позволит, даже если бы я захотел.
Klaus won't let me, even if I wanted to.
Я старалась понять, почему Клаус так интересовался Дэймоном и Еленой.
I was trying to understand why Klaus was so intrigued by Damon and Elena.
Клаус пришел ко мне несколько недель назад.
Klaus came to me a few weeks ago.
Клаус, я хочу, чтобы было хоть что-то чем я могу помочь тебе.
Oh, Klaus, I wish that there was something I could do to help.
Клаус?
Klaus?
Клаус, иди сюда.
Klaus, get in here!
Когда Клаус вернулся в нашу жизнь я напугался, что мы никогда не избавимся от прошлого.
Having Klaus back in our lives made me scared we're never gonna escape the past.
Клаус упоминал что-то о нем, как об одном из пяти.
Klaus mentioned something about him being one of the five.
Клаус хочет фальшивого мира между нами. так что, ты расскажешь о пятерке.
Klaus wants me to fake peace with you so you'll talk about the five.
Клаус заколол его потом что устал от осуждений.
Klaus left him daggered because he was tired of his judgment.
Клаус : хорошая линия.
Nice lines.
Так что мне нужно разобраться со всем этим и не важно, что для этого потребуется это то, что я должен сделать не важно, что Клаус попросит не важно, какую ложь я должен буду сказать
So, I need to find a way through this. No matter what it takes. So that's what I need to do.
Хорошая попытка, Клаус, но я доверяю Деймону гораздо больше, чем тебе.
Nice try, Klaus, but I trust Damon a hell of a lot more than I trust you.
Клаус послал одного из его людей.
Klaus is sending one of his men.
Почему Клаус замешан в этом, Стефан?
Why is Klaus involved, Stefan?
Почему Клаус в этом деле?
Why is Klaus involved?
Кроме того, Клаус спросил меня лично.
Besides, Klaus asked me personally.
Клаус сказал вам принять Коннора самостоятельно, и вы даже не можете отбиваться?
Klaus told you to take Connor by yourself, and you can't even fight back?
Клаус дал мне четкий приказ.
Klaus gave me a direct order.
Клаус просит о чем-то и ты делаешь это.
Klaus asks for something, you do it.
Я должен делать все, что говорит Клаус.
I used to do everything Klaus said.
Привет, Клаус.
Hey, Klaus.
Клаус спас тебе жизнь, ты нужен ему живым.
Klaus saved your life, he needs you alive.
Клаус убьет любого, кто узнает!
Klaus will kill anyone who knows!
Клаус сказала тебе, что есть лекарство от вампиризма?
Klaus told you there's a cure for vampirism?
Тогда почему Клаус так думает?
Then why would Klaus think that?
Но если Клаус узнает, что мы пытаемся сделать он убьет нас всех.
But if Klaus found out about what we're trying to do, he'd kill us all.
? Клаус убьет любого, кто узнает об этом!
Klaus will kill anyone who knows!
Это Клаус.
It's Klaus.
Меня больше беспокоит то, что Клаус говорит о проклятии этого охотника.
I'm more worried about what Klaus said about this hunter's curse.
Откуда Клаус вообще знает об этом?
How does Klaus even know about this?
Откуда Клаус знает все что угодно?
How does Klaus know anything?
Клаус сказал, что ты будешь здесь, пока он решит, куда тебя спрятать.
Klaus said you're going to be here until he figures out where to put you.
Да, только давайте побыстрее, скоро Клаус вернется.
Yeah, well, make it fast. Klaus will be back soon.
Ага, до тех пор, пока Клаус не отправит одного из своих гибридов за мной.
Yeah, until Klaus sends one of his other hybrids after me.
Клаус сказал, что вы двое должны пойти к Тайлеру.
Klaus said you two have to go to Tyler.
- Клаус!
- Klaus!
Может, он существует так же, как и Санта Клаус, Дэнни...
Maybe he's real in the same way that Santa Claus is real, Danny...
Нет, нет, нет, он существует не так, как Санта Клаус.
No, no, no, he is not real in the way that Santa Claus is real.
Санта Клаус не существует, Мисс Уолдорф.
There is no Santa Claus, Ms. Waldorf.
Я подменяю коллегу, и Санта Клаус объявился.
I'm covering the pit, and Santa Claus came to town.
Я подменяю коллегу, и Санта Клаус объявился в городе.
I'm covering the pit, and Santa Claus came to town.
- Санта-Клаус приходит сюда в течение нескольких лет.
- Santa Claus has been coming here for years.
* Потому что Санта Клаус придет сегодня ночью... * Поехали.
♪'Cause Santa Claus comes tonight... ♪ Let's go.
Но есть Санта Клаус.
But there is a Santa Claus.
Я здесь не для этого, Клаус.
I'm not here to bond, Klaus.
Знаешь, как это делал Клаус.
You know, the Klaus specialty.
И да, слушай, Клаус рассказал мне еще немного про меч охотника.
Hey, listen, I got Klaus to tell me a little bit more about this hunter's sword.
Клаус рассказал тебе об этом?
Klaus told you this?
Убей Тайлера прежде, чем он пойдет на Клауса, Или, раз уж Клаус для нас важный игрок в гонке за лекарством, расскажи ему о гибридах.
Kill Tyler before he goes to Klaus, or, since Klaus has suddenly become MVP in our relay race for the cure, tell him about the hybrids.
Я думал, что получу удовольствие от вида того, как Клаус устраивает настоящую резню там, но по какой-то причине, я лишь чувствую...
I thought I'd be happier watching Klaus get led away to the slaughter, but for some reason, I can't help but feel kind of...