English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ К ] / Когда я был маленьким мальчиком

Когда я был маленьким мальчиком tradutor Inglês

42 parallel translation
Конечно. Когда я был маленьким мальчиком...
I wish I were a boy going on a trip like that for the first time.
Когда я был маленьким мальчиком, я не разрешал маме меня раздевать.
When I was a little boy, I wouldn't even let my mother undress me.
Когда я был маленьким мальчиком, у моего дедушки был летний домик на Перл Лейкс.
When I was a little boy, my grandfather had a summer home up on Pearl Lakes.
Когда я был маленьким мальчиком, я ходил в Британский музей по субботам, когда вход был бесплатным, а у нас было мало денег.
When I was a young boy, I used to come to the British Museum every Saturday, because it was free, and we didn't have much money.
В общем, когда я был маленьким мальчиком, я таскал его с собой повсюду, и через пару лет он приобрел несколько потрепанный вид.
Anyway, when I was a little boy I took him everywhere I went and after a few years, he became a little threadbare until eventually his leg tore and some of the stuffing fell out.
Как тогда, когда я был маленьким мальчиком.
Like when I was a little baby, Mom.
Когда я был маленьким мальчиком... я нашёл птицу.
When I was a little boy... I found this bird.
Правда в том, что когда я был маленьким мальчиком, я попал под лазерный луч на концерте группы Kiss.
TRUTH IS, WHEN I WAS A BOY, I WAS EXPOSED TO A LASER LIGHT SHOW AT A KISS CONCERT,
Знаешь, Мими, ещё когда я был маленьким мальчиком, я всегда чувствовал, что мне чего-то не хватает.
You know, Mimi, when I was a young boy growing up, I always felt like there was something missing in my life.
Кое-что произошло, когда я был маленьким мальчиком.
Something happened when I was a boy.
Знаешь когда я был маленьким мальчиком, у меня был друг.
You... when I was a little boy, I had a friend.
А-а, я хотел бы с вами поговорить кое о чем, что произошло когда я был маленьким мальчиком.
Uh, I was wondering if I could talk to you about something that happened here when I was a little boy.
Черт возьми, когда я был маленьким мальчиком и мама впервые привела меня сюда мне было пять лет, я думаю, это был Воскресный концерт.
Gosh, when I was a little boy and I was first brought here by my mother when I was five, I think, to a Promenade concert,
Когда я был маленьким мальчиком, я смотрел все его фильмы.
When I was a boy, I saw all his films.
* Когда я был маленьким мальчиком *
♪ Ever since I was a young boy ♪
Ну, не так давно, Когда я был маленьким мальчиком в ожидании престола, было обнаружено, что одна из любовниц отца была Hexenbiest.
Well, not so long ago, when I was a young boy awaiting the throne, it was discovered that one of my father's mistresses was a Hexenbiest.
Когда я был маленьким мальчиком и гостил у бабушки, у нее была классная гусыня.
When I was a little boy at my grandmama's place, she had a lovely goose.
Когда я был маленьким мальчиком, совсем как ты, наш клан повидал много опасностей.
When I was a young man such as yourself, our kind faced many dangers.
- Когда я был маленьким мальчиком,
- When I was a little boy,
Знаешь, когда я был маленьким мальчиком, я...
- You know, when I was a little boy, I used to, um...
Когда я был маленьким мальчиком, я украл коробку с пулями из его шкафа.
When I was a little boy, I stole a box of bullets from his closet one time.
Вы знаете, даже когда я был маленьким мальчиком,
You know, ever since I was a little boy,
Я думаю, что это с тех самых пора, когда я был маленьким мальчиком
And I've thought that since I was a little boy.
Когда я был маленьким мальчиком, мой папа водил меня и мою сестру в кино.
When I was a little boy, my daddy used to take me and my sister to the movies.
Мой отец умер, когда я был маленьким мальчиком.
My father died when I was just a boy.
Мои древние римляне таковы, какими я их увидел, когда был маленьким мальчиком и впервые побывал в кино.
my ancient Romans are such, with what they saw, when he was small boy and for the first time it visited cinema.
Я помню, когда я сам был маленьким мальчиком мы с моей бабушкой могли долго разговаривать совсем не открывая при этом наши рты.
I can remember when I was a little boy my grandmother and I could hold conversations entirely without ever opening our mouths.
Я был фермером, когда был маленьким мальчиком.
Yeah. I was a farmer when I was... When I was a boy.
Когда прапрадедушка императора был маленьким мальчиком, он однажды ел на завтрак яйцо.
When the Emperor's great-great grandfather were a little boy, he were eating a egg for his breakfast one day.
Мой отец загадывал её, когда я был ещё маленьким мальчиком.
My pop told me this, when I was a wee boy.
Помню, когда я был еще маленьким мальчиком, я с моим отцом ходил ловить рыбу на льду на озеро Виссота.
When I was a kid, me and my father went ice fishing out on Lake Wissota.
Когда она была жива, Осборн был маленьким мальчиком, а я - хорошим хозяином.
Osborne was once a little boy. She was once alive. And I was once a good master.
Когда ты был маленьким мальчиком, я переживала за тебя.
When you were a small boy I was worried about you.
Ты помнишь, когда ты был просто маленьким мальчиком, я приводил тебя сюда в офис?
You remember when you were just a little boy? I'd bring you up here to the office?
o / ~ Когда Джон Генри был маленьким мальчиком o / ~ o / ~ Он сидел у мамы на коленях o / ~ o / ~ Он взял молот, кусок металла o / ~ o / ~ И сказал : " Я умру с молотом в руках. o / ~
¢ Ü When John Henry was a little baby he sat on his momma's knee ¢ Ü ¢ Ü he picked up a hammer, a piece of steel said hammer will be the death of me ¢ Ü
Я знал Алекса, когда он был... маленьким мальчиком.
I knew Alex when he was a... little boy.
Эй, я часто смотрел это когда был маленьким мальчиком.
Hey, I used to watch that when I was a little boy.
Когда я вернул его, он уже не был маленьким мальчиком.
When I got him back, he wasn't a little boy anymore.
Ирония в том, что Камала и я пели ему эту песню, когда он был маленьким мальчиком.
The irony is it's the same song Kamala and I used to sing to him when he was a small boy.
Вы знаете, когда мы приехали в Израиль, я был маленьким мальчиком,
When we came to Israel, I was a small boy.
Признать, что я был наедине с маленьким мальчиком в ванной, когда вы обвиняете меня в растлении малолетних?
Admit to being alone in a bathroom with a little boy when you were accusing me of being a child molester?
Я ушёл, когда он был маленьким мальчиком.
When I went away he was just a little boy.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]