Косички tradutor Inglês
189 parallel translation
Косички или хвостики?
Plaits or bunches?
Э-э, косички, пожалуйста.
Erm, plaits, please.
Когда она была маленькой девочкой, были ли у неё косички или большие банты в волосах?
When she was a little girl, did she wear pigtails or big bows in her hair?
Заплети их в косички.
Why don't you try pigtails?
Сторож не опознал девочку по имени... Но он сказал - у неё были светлые косички и красное платье.
The guard didn't identify the girl by name... but she had blond pigtails and was wearing a red dress, he said.
От сапог до косички.
From the shoes to the tail.
Я стал плести веревки. Я видел когда-то, как мать заплетала косички моим сестрам.
I made braids, like my mother did with my sisters'hair.
Через несколько дней не будет косички на моих плечах.
A few days, no braid on my shoulder.
В косички заплетенные, Тусклые, блестящие.
♪ Shining, gleaming, steaming
Волосы черные, две косички.
A cute girl, with dark hair in braids?
Она носила косички, когда ей было восемь.
She had golden hair in a pigtail.
И только Каролине она позволяла заплетать себе косички.
Only Caroline could touch her pigtail.
- Ты говорите про мои косички?
- You mean my pigtails?
Тебе нравятся мои косички?
You like my pigtails?
В косички заплети, что-ли.
I thought you might actually stand up and talk about Sherrod.
Если бы ты был в школе, то уже дёргал бы её за косички и толкал всё время.
If you were in school yard you'd be pulling her pigtails and pushing her down now.
У тебя... у тебя две косички.
You have / / / two braids /
Быть может, это показное дерганье за косички на самом деле является проявлением скрытой симпатии.
Perhaps all this pigtails - in-the-inkwell hostility is actually a latent attraction.
От мамы в дар достались мне Две рыжие косички. Играет ими ветер.
the red hair I got from my mom braided in two swaying in the wind
Косички Гермеса?
Hermes'dreadlocks?
– Мурад, ну как косички?
Morad, how are the braids?
Ей надо их заплетать в косички.
She may wanna braid that.
Твои косички как дождевые черви.
That's okay You look like a fuckin'worm with braids
- И Джейн будет тебе косички заплетать.
- I'd have Jean braid your hair.
Я могла бы сделать вам косички, но это займет целый день... но я здесь свободна в среду, так что...
I could do you braids, but it would take all day... and I'm on my own here on Wednesdays, so...
Косички - это замечательно.
Braids are fine.
И косички тоже?
Braids as well?
Прости за косички этим утром...
I'm sorry about the thing with the braids this morning.
И Энн сделала нам косички.
And Ann did our braids.
Так что можешь не просить ее сделать тебе завивку или косички, но по ногтям она лучшая.
Now, don't you ask her to give you a perm or braids or anything, but with nails, she's the best.
Знаешь, косички тебе и впрямь очень идут.
You know, braids really suit you. They look really great on you. You think so?
И если они с этим разберутся, ну, тогда заплети мои волосы в косички и называй меня Поллианна.
And if they do pull it through, well, then braid my hair and call me Pollyanna.
Косички были решением проблемы с кудряшками.
The cornrows were a solution to your frizzy-hair problem.
Конечно, косички друг другу заплетать не будем.
We don't have to do each other's hair or anything.
- Обрил косички?
- You shaved off the Afro, huh?
Косички?
Like an Afro?
Я покажу тебе, как заплетать французские косички.
I'll show you how to make french braid.
Как восьмиклассник, дёргающий девочку за косички.
Like an eighth-grade boy punching a girl.
Я так и вижу косички и юбочку в цветочек.
I'm seeing pigtails, frilly skirt.
В косички заплети, что-ли.
Braid it or something!
Это французские косички?
Are those corn rows?
Просто ждем, пока у всех нас волосы вырастут настолько, чтобы их можно было заплести в косички.
The truth is, we're just waiting for each others'hair to grow so we can braid it.
Каждый божий год покрывает ржавчиной свое инвалидное кресло в соленой воде и иступленно тратитит мои деньги на косички, когда я засыпаю на солнце.
Every God-awful year Enid's wheelchair rusts in the salt water, Harrison spends my money getting his hair braided by trannies and I fall asleep in the sun.
Долбанные косички, поймали меня во сне.
- Damned trannies got me in my sleep.
Я больше не позволю этим слкочницам вычекнуть меня из списка, из-за моей косички.
I'm not gonna let those little Pacific Heights biddies write me off anymore because of a ponytail. I like it.
И она говорит что хочет косички
And says she wants braidings.
"Сделайте мне косички, сделайте косички из...!"
"Make me breadings, make breadings out of...!"
После, снова заплела тебе косички.
And I re-did the plaits in your hair.
Мама и папа будут жить долго и счастливо, а мы с Сэмом вырастем, играя в Малой лиге и таская девчонок за косички?
Mom and dad live happily ever after, And Sam and I grow up Playing little league and chasing tail?
- Мне нравятся её косички.
- I like them braids.
Они плетут косички, вплетают бусинки, я тогда такой сексуальный.
Like put beads into it and braid it, make me look all real sexy.