English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ К ] / Костюмчик

Костюмчик tradutor Inglês

359 parallel translation
Жаль будет ваш испорченный костюмчик.
You wouldn't like your suit spoiled with a bullet hole.
Отец, откуда костюмчик?
Where'd you get the outfit?
Милый костюмчик.
That's a nice suit.
Тюремный портной сошьет для тебя костюмчик в полосочку.
I'll get the prison tailor to fit you with a pair of special spats - striped.
Балаганову я куплю матросский костюмчик и определю в школупервой ступени.
I'll buy a little sailor suit for Balaganov and will place him in an elementary school.
- Одели в его лучший костюмчик, похоже?
Got his best suit on, hasn't he?
"Значит, костюмчик у него и правда дорогущий".
"Ah, that training jacket really was expensive."
Эй, это ничего-себе-костюмчик у вас тут, мэм.
Hey, that's quite a costume you got there, ma'am. I thought this was just some kind of an exercise class.
Урод уродом, а костюмчик-то как сидит!
No, baby, you clean as Skeeter's peter.
А его костюмчик?
HOW ABOUT THAT SUIT?
А ты дашь мне поносить тот желтенький костюмчик?
Will you loan me that little yellow outfit?
И возможно тебе стоит надеть тот костюмчик?
And then perhaps you could slip into that costume, hey?
- Именно! А сейчас может снова наденешь тот костюмчик медсестры?
Why don't you slip into that nun's habit again?
Эй Крис, для кого такой костюмчик! ?
Hey, Chris, what's the tux for, huh?
Он не человек, он "костюмчик".
He's not a person. He's a suit.
Новый "костюмчик" из 4319 срочно хочет получить визитки и канцелярию.
New suit in 4319 wants his personalized memos and stationery immediately.
Да, хороший костюмчик, Брэнтли.
Yes, nice suit, Brantley.
Это вот французский костюмчик, но он немного девчачий, как думаете?
So, let's have a look what we got. Now, there's that little outfit, that's French, but it's a little bit girly, isn't it?
- Мне нравится этот костюмчик.
- I like this outfit.
Отличный костюмчик...
I like your suit.
Если Вы хотите, чтобы "костюмчик сидел", доверьтесь Вашему портному.
If you want a proper fit to your prosthetic trust your tailor.
Гениальный костюмчик.
Ingenious costume.
Хороший костюмчик у тебя.
Nice outfit.
Мама, матросский костюмчик на меня больше не налезает!
I- - Mother, that sailor suit doesn't fit anymore!
Если правильно подобрать туфли, костюмчик ему даже пойдет.
With the right pumps, that would be a great little outfit.
Надену костюмчик пошикарнее, модельные туфли и вперёд...
Just change out of this suit, put on a Brooks Brothers with loafers and...
Разве что головой. Захотел примерить мой костюмчик.
Well, maybe up there, since he wanted my pyjamas!
Помнишь тот костюмчик, что миссис Фостер сшила для Эдди на Рождество?
You remember that outfit Mrs Foster knitted Eddie for Christmas?
- Миленький костюмчик.
- That's a nice suit.
Когда же я решила втиснуться в этот милый костюмчик, у меня порвались штаны.
When I went to slip into this darling costume, my pants split.
- Что за модный костюмчик к нам пришёл?
- Who's the suit?
Славный костюмчик.
Your clothes look fine.
Посмотри, какой у меня костюмчик.
Check this chicken outfit.
Костюмчик.
The chicken outfit.
Или это такой убогий новогодний костюмчик?
Or is that a cheesy New Year's costume?
Сшей себе костюмчик, Чанни.
Suit yourself, channy.
- Гляди, у тебя костюмчик перекосился, дай-ка помогу.
Your suit's wrinkled.
Я слышал, Майки теперь костюмчик не снимает.
I heard Mikey had to give up that nice suit.
Да, ему теперь сложно с ним расстаться, плотно сидит костюмчик.
He got too attached to it.
- Я нашел детский костюмчик для тебя.
- There's a child's suit for you.
И я надену костюмчик...
I'll put on my tutu.
- А ему очень шел этот костюмчик.
- He didn't look half bad in the tutu.
Хороший на тебе костюмчик.
Nice suit you got on there.
Мне нравится этот костюмчик.
I love the costume.
Знаешь, обязательно заходи, когда мы откроемся - обновим твой костюмчик.
Listen, when the annex opens up, you gotta stop by. Maybe we can update your suit a little bit?
Да, мнe костюмчик, чёрный, шeстой рост... моё тeло привыкло к шёлкy.
Yeah, I'm gonna need black, 42 long... and nothing touches this body but pure silk.
Рейчел подбросила мне костюмчик из-под прилавка.
Rachel hooked me up with a tux.
Но не просто костюмчик.
But not just any tux.
- Милый костюмчик напрокат.
- Nice rental, Kelso.
Симпатичный костюмчик, Док!
Love the outfit, Doc.
Милый костюмчик.
Nice tux.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]