Крота tradutor Inglês
293 parallel translation
Бедная маленькая Дюймовочка боялась Крота
Poor little Thumbelina was afraid of the mole.
Ей следует взять у Крота колечко и пообещать выйти за него замуж
She must take the mole's ring and promise to marry him.
И бедная Дюймовочка пообещала выйти замуж за Крота
So poor Thumbelina agreed to marry the mole.
А затем спикировали прямо на головы изумлённых Крота и Полевой Мыши они направились к тёплому солнцу
And swooping over the astonished mole and field mouse, they headed for the warm sun.
А САДУ ДАЖЕ ПРЕДЛОЖИЛ МНЕ ДОХЛОГО КРОТА
He even offered me a dead ground hog once in the garden.
Если он ее обезвредит, отпадет необходимость искать "крота".
If he can neutralize it, finding the sleeper won't matter.
И "крота" тоже.
Along with the sleeper.
Сперва уничтожим "крота".
We'll take the sleeper first.
Он хочет убрать "крота".
He's going for the sleeper!
Значит, наша операция... была... просто охотой на "крота".
This whole operation was a mole hunt. This whole operation was a mole hunt.
Приманка... в охоте на крота.
It's bait... part of an internal mole hunt.
за того крота!
This is for that innocent mole!
А теперь Крота завалил.
And now Mole has been killed.
- Вот адрес Крота.
- Here's the address of The Mole.
- Крота?
- The Mole?
"выходить замуж за гадкого Крота, " как ей страшно всю жизнь прожить глубоко под землей. " Там никогда не светит солнце.
She told the bird how she disliked having to marry the ugly mole and live deep down under the earth where the sun never shone.
Даже крота засекут.
If a groundhog nested, they'd know.
Мы хотим, чтобы ты вычислил "крота" и убрал его.
We need you to find the mole and take him out.
Подозреваю, что Сэм держит крота в департаменте.
I suspect Sam has a mole in the department
Все знаю, ты здесь, чтобы найти крота.
Who doesn't know you're sent here to find the mole?
Алло? Босс звонил. Сказал, что нашел крота, и чтобы мы позаботились о нем.
Hello?
Потом, конечно, крота не смогли найти.
Of course I said yes to his face You think I'm an idiot?
Нам подложили "крота".
There's a sleeper.
Когда я обедал оборотнем в Севилье повар использовал соус из крота, чтобы подчеркнуть остроту мяса.
When I dined on werewolf in Seville, the cuisinier used an understated mole sauce to bring out the meat's tanginess.
Выкурим крота!
Let's find the mole.
Это верно, нам крота надо найти, а не соперничать друг с другом
Yes, we're supposed to discover the mole, not compete with each other.
К несчастью, именно в этот момент Тобиас появился в своем арендованном прикиде крота.
But unfortunately, this was just as Tobias appeared in his rented mole outfit.
Как крота внедрили?
- How did they cut into us?
У крота в земле буфет, Не найдёт он там котлет.
The mole eats underground. His regular menu? Everything but... – We'll go soon.
Крота?
The mole?
Понимаете.. один из моих людей кажется нашел "крота", который копал под Вас в Вашем же саду
See... one of my own men believed he uncovered a mole right in your backyard.
Норы крота.
Into some sort of ethical Worm hole.
Я ожидаю донесения от агента Сахарной Лошади в Москве, которое поможет мне вычислить крота, внедренного в MИ5. Этого предателя, который пытается сорвать операцию Британской разведки, идущую уже 20 лет.
I am waiting for some intel from a Sugar Horse asset in Moscow and then I will expose the identity of a mole within MI5, a traitor... who has tried to sabotage a 20-year British Intelligence operation.
Когда я найду крота, ад покажется ему раем, как здесь, так и в России.
When I expose the mole, all hell will break loose, both here and in Russia.
Он привез досье на крота, работающего в MИ5.
Bringing vital intel on a MI5 mole.
К тому времени, когда ты прибудешь на место, у нее будет информация, которая нужна нам для выявления крота.
By the time you get there, she'll have the information we need to pinpoint the mole.
Ее целью было заставить КГБ внедрить крота в MI5.
Its object was to persuade the KGB that they had a mole inside MI5.
Вы с Гарри убеждали русских внедрить к нам крота.
You and Harry working to persuade the Russians they had a mole.
И он был прав насчет крота в управлении.
And he was right about the department.
Таким образом, проблема крота устранилась.
Thereby eliminating the mole problem.
Да, пожалуй, у Крота шансов побольше.
Mole will probably win anyway.
Пока Хайнце не пришла, я разузнаю кто из бэшек сидит на месте Крота.
Before Heintze comes, I would first find out, who from the B is sitting in the Mole's seat.
Сегодня в три их шайка собирается у Крота.
Today at 3 is the Mole meeting.
Я найду для тебя крота.
I will find your leak for you. And you will apologise!
И еще, возможно, кого-то, живущего под землей, вроде... крота.
And also possibly something that lives underground, a - a mole rat.
Я же выдумал крота.
I made up the mole.
Да, и рассказал Пэм. Так что теперь все действительно ищут крота.
Yes, but you told Pam and now everyone is looking for a real mole.
Мы ищем трех морских свинок и крота.
We're looking for three guinea pigs and a mole.
Я видела, как ты убил "крота"!
I saw you kill the mole!
"Мы улетим далеко-далеко от этого уродливого Крота и от его дома. " Далеко за горы, в теплые края. " Там солнце светит ярче, чем здесь.
Just tie yourself on with your sash and we'll fly from the ugly mole and his dingy house far away, across the mountains to the warm countries where the sun shines more brightly than it does here and it's always summer, with its lovely flowers dear little Thumbelina.'"
Охочусь на крота!
Aah.