Круче некуда tradutor Inglês
21 parallel translation
Круче некуда. Лучший день моей жизни, реально.
( tires screech )
- Все зашибись? - Круче некуда.
- Everything cool?
- Да уж, круче некуда.
- Oh, yeah, real tough.
Чувствуешь себя круче некуда.
Make you feel good as hell.
Круче некуда!
Holy moly!
Круче некуда, но нам нужно больше информации о нынешнем конфликте.
Ah, the coolest, but we info on a more current conflict.
Круче некуда.
Absolutely tight.
Круче некуда.
The mothership.
- Круче некуда.
Beyond awesome.
Круче некуда.
Best day ever.
Круче некуда!
Pretty cool!
- Круче некуда.
The coolest.
Только покажется, что круче некуда, а тебе уже доказывают обратное!
Just when you didn't think it can get any better, huh?
Круче некуда.
It could not be more amazing.
Круче некуда.
This is cooler.
Думает, круче некуда.
He thinks he's bad to the bone.
Да, пап, круче некуда.
Yeah. Real cool, Dad.
- Круче некуда. Это человеческие волосы.
It's human hair.
Просто я подумал, что если я обрету бесконечное счастье после смерти, это будет круто, потому-что оно вечное, понимаешь, круче то уже некуда.
Well, because I was thinking that if I get eternal happiness when I die, that'll be really great because it's eternal, you know, so you can't really beat that.
Круче просто некуда!
Ah, this is the best thing ever.
- Да, круче некуда.
He's good people.