Кто бы это мог быть tradutor Inglês
295 parallel translation
Интересно, кто бы это мог быть. Давай проверим.
I wonder who it can be.
Кто бы это мог быть? Нет, ничего, оператор.
Oh, nothing, Operator.
- Кто бы это мог быть?
- I wonder who it is. - Mimi, stop, Mimi!
Кто бы это мог быть?
I wonder who that could be.
Разве у тебя есть кто-то, кто поддерживал бы твою семью? И кто бы это мог быть?
Is it your new friends that make you so sure of yourself?
Кто бы это мог быть.
I wonder who that is.
- Тогда, кто бы это мог быть?
- Well, then whose was it?
Я знала, что кто-то есть, но я понятия не имела, кто бы это мог быть.
I knew there was someone, but I had no idea it was her.
Кто бы это мог быть?
Who do you suppose?
Кто бы это мог быть?
Who's walking around?
Любовник Росалии. Но кто бы это мог быть?
A lover for Rosalia... who could it be?
Интересно, кто бы это мог быть.
I wonder who that could be.
Кто бы это мог быть?
Who can that be?
Смотрите, что я нашла. Кто бы это мог быть?
Look what I found, who do you think it could be?
Кто бы это мог быть?
Who on earth could that be?
Кто бы это мог быть?
Who could that be?
- Кто бы это мог быть?
I wonder who that could be?
Интересно всё-таки, кто бы это мог быть?
Who on earth can this be?
И кто бы это мог быть?
Who would that be?
Кто бы это мог быть?
Who can i t be?
И кто бы это мог быть?
And those would be?
Не представляю, кто бы это мог быть.
I have no idea.
Не представляю, кто бы это мог быть.
I really don't know who that is!
И кто бы это мог быть?
And who could this be?
Кто бы это мог быть?
- [Doorbell rings] - Who could it be?
Кто бы это мог быть?
Who could they be?
Кто бы это мог быть?
Who could it have been?
Кто бы это мог быть?
- Who could that be? - I don't know.
А кто бы это мог быть, милорд?
And who might that be, My Lord?
Кто бы это мог быть?
- Who can that be?
– Кто бы это мог быть?
- Who could we contact?
Так, кто бы это мог быть?
Now, who can this be?
- Кто бы это мог быть?
- Who could that be?
Кто бы это мог быть?
It will be who if you think?
У тебя наверняка есть подозрения, кто бы это мог быть.
You must have some suspicion.
"Кто бы это мог быть"? А когда маленький мальчик не ответил... большой папочка-медведь... оторвал ему руку.
The little boy didn't answer, so the big daddy bear ripped his arm off.
Ведь это мог быть Эшли и кто-то чужой ухаживал бы за ним.
This might be Ashley... and only strangers here to comfort him.
Вы имеете представление о том, кто бы мог это быть?
Have you any idea who might have put this cassock in your trunk?
Кто бы это мог быть?
Who could it be?
Не мог бы тот, кто делит с тобой сей славный час... быть ответственным за это?
Could not the agent for that sale be he... who shares this tiny moment of history with Your Honour?
В расстроенных чувствах он убивает. Но кто бы это мог быть?
But who could that be?
И ты понятия не имеешь, кто бы это мог быть?
There someone here who wants to kill us.
- я уверена, это был ты, кто бы еще это мог быть?
Of course I saw you! Who else could it have been?
Здесь твой кузен играл в "Кто бы это ещё мог быть"?
Was it here your cousin played "Who's thing could it be"?
Они играли в "Кто это ещё мог бы быть?" и граф, от которого Йирса была беременна.
They played "Who's thing could it be?" and the count impregnated Yrsa.
Я имею в виду после всего, Эдмунд знал, это мог бы быть убийца, кто будет первым человеком, открывшим сейф.
I mean, for all Edmund knew, it could have been the murderer who would be the first person to open the safe.
Кто-то тогда подслушивал в отеле. Кто это мог бы быть? Вы уверены, что это был мужчина?
It would seem that I'm your alibi.
Ну кто бы мог себе представить, что это может быть столь просто!
Who would've dreamed it could be so simple.
Да ладно вам, Эдмунд. Вам надо придумать, кто бы еще это мог быть.
You must be able to think of another best man.
Но я знаю кто мог бы им быть, это лучший друг Красти, Боб!
But I know someone who would- - Krusty's best friend in the whole world, Sideshow Bob!
- Кто это мог бы быть?
- Who might that be?