Ланд tradutor Inglês
352 parallel translation
Мадмуазель Ланд и месье Ласло, позвольте представить Генриха Штрассе!
Mademoiselle Lund and Monsieur Laszlo, may I present Major Strasser.
Отведи мисс Ланд домой.
- I want you to take Miss Lund home.
Мисс Ланд, она очень красива, да. Но ты обычно не интересуешься женщинами.
Miss Lund, she is very beautiful, yes but you were never interested in any woman.
Фуллер, Хейланд и я основные члены комиссии по управлению в этом городе.
Fuller, Haland I are the entire board of selectmen in this community.
Мистер Найланд, вы, кажется, представляете здесь министерство?
Mr. Nyland, you appear on behalf of the Ministry?
- Секундочку, мистер Найланд.
- Just a moment, Mr. Nyland.
Мистер Найланд!
Mr. Nyland.
Мистер Найланд, полагаю, капитан прав.
Mr. Nyland, I think the captain is right.
Не думаю, что характер болезни Таггарта, если капитан действительно был болен имеет отношение к данному конкретному делу, мистер Найланд.
I don't think the nature of any illness that Captain Taggart may have had is relevant to this particular inquiry, Mr. Nyland.
Ну, хорошо, мистер Найланд.
Very well, Mr. Nyland.
Ланд.
The Landes.
Самой богатой девушке Ланд вовсе не обязательно быть красавицей.
The richest girl in Landes doesn't need to be pretty.
Мисс Ланд, пожалуйста, личные активы Томаса и Ричарда Фоксов
Miss Lant! Get me the personal files of Tomasz and Ryszard Fox, please.
Завтра вечером мне надо на Роуд Айланд, и вернусь я поздно.
I have to go to Rhode Island tonight, and I'm gonna be back late.
Дядя Хайланд! Плюньте в суп, я хочу посмотреть, как оно поплывёт?
Uncle Hailandt, come spit in the soup.
- Какой еще Тайланд, братан?
Juki Arkin the stuff's great, from Thailand Tzadok Tzaroum Thailand? Believe me it's all crap.
Хелен собирается на Роуд Айланд, чтобь? провести немного времени с мальчиками.
Helen's going to Rhode Island... to spend some time with the boys.
Тайланд, может быть?
Thai, maybe?
Эти мячи с завода в Коулуне и они отправятся в Тайланд.
Those balls, from Kowloon Bay factory, then send to Thailand Those balls, from Kowloon Bay factory, then send to Thailand
Это - тест на детекторе лжи в связи с обвинением в убийстве, мистер Вэйланд. Нервы предусмотрены.
This is a polygraph test for murder, Mr. Wayland.
Вы известны своим друзьям, как Джеймс Уолтер Вэйланд?
Are you known to your friends... as James Walter Wayland?
Вы известны своим друзьям, как Джеймс Уолтер Вэйланд?
Yes or no to the questions, please.
Соберитесь, Вэйланд, мы попробуем ещё раз.
Collect yourself, Wayland. We're going to try it again.
Вы считаете, что я лгу? Мы провели тест всего один раз, Вэйланд.
You think I'm lying.
Это - тест на детекторе лжи, Вэйланд.
It's a lie detector test, Wayland.
Вот как обстоят дела, Вэйланд. У вас нет выбора.
Look at it this way, Wayland- - you ain't got a choice.
... вы известны своим друзьям,.. -... как Джеймс Уолтер Вэйланд?
Are you known to your friends... as James Walter Wayland?
Лжец. Проснитесь, Вэйланд.
Liar.
Обычное стальное сложение, да, Вэйланд?
Regular ironclad constitution, huh, Wayland?
Лучше уж молитесь о том, чтобы быть невиновным, Вэйланд.
You better pray you're innocent, Wayland.
Итак, мистер Вэйланд,.. ... похоже, мы с вами поехали по ухабистой дороге.
Well, Mr. Wayland, looks like... we've gotten ourselves off to a pretty rocky start.
Вашего телефонного номера, мистер Вэйланд.
Your phone number, Mr. Wayland.
Что означает только одно, мистер Вэйланд. Вы находитесь под действием наркотиков.
Your eyes don't contract... which can only mean one thing, Mr. Wayland- - you're on drugs.
А сделать это человек мог только в том случае, Вэйланд, друг мой,..
And the only reason someone would do that...
Этот человек провел тысячи тестов на детекторе лжи, Вэйланд. Тысячи.
This man's given thousands of polygraphs, Wayland.
Но вы что-то скрываете от нас, Вэйланд. А пока всего хорошего.
But you're holding out on us, Wayland, for now.
И, как и наш друг Вэйланд, он любил абсент.
Like our friend Wayland, he had a fondness for absinthe.
В карты играете, Вэйланд?
Play cards, Wayland?
Пытаетесь выкинуть перед нами фокус, Вэйланд?
Trying to put one over on us, Wayland?
Посмотрим, знаете ли вы это, Вэйланд.
Let's see if you know this one, Wayland.
Буддисты даже не верят в душу. Меня нет, запятая, Вэйланд.
Buddhists don't even believe in a soul.
Вот мой лучший Вэйланд.
This is my best Wayland.
Сначала, Вэйланд.
From the beginning, Wayland.
Мистер Вэйланд, мы ещё не закончили.
Mr. Wayland, we're not done yet.
- Мистер Вэйланд?
Mr. Wayland.
Понимаешь, надежда заставляет тебя печалиться, Вэйланд.
See? It's hope that makes you sad, Wayland.
Фил Бракстон? Это Джеймс Уолтер Вэйланд.
Phil Braxton, it's James Walter Wayland.
- Ильзу Ланд!
- Ilsa Lund.
Вэйланд Джеймс... он сможет помочь тебе.
Maybe he can help you out.
Начинают проявляться швы, Вэйланд.
Seams are starting to show, Wayland.
Мистер Вэйланд?
Mr. Wayland.