Лась tradutor Inglês
144 parallel translation
я ела, пила и сме € лась.
I've eaten, I've drank and I've laughed.
¬ ал € лась там.
It's rolling around out there.
я бо € лась но вы хороший человек.
I was afraid, but you are a good man.
≈ сть, правда, ещЄ одна причина : € наде € лась, что Ѕродвей,... веро € тно, поможет мне сменить имидж.
I also hoped to Broadway would give me a new image.
ј она откуда вз € лась?
Where did she come from?
јннабель, откуда ты вз € лась?
Annabel, where'd you come from?
Ќам надо закончить это дело как можно быстрее, так как за дело вз € лась полици € √ онконга.
We have to finish this job quickly, as the Hong Kong Police are investigating.
Ц ¬ автобусе ты не стесн € лась. ЦЌу, Ќоа?
You weren't bashful on the bus,
" емл € нин, планета которую вы насел € ли, была заказана, оплачена и управл € лась мышами.
Earthman, the planet you inhabited was commissioned, paid for and run by the mice.
" € притвор € лась, что была там впервые.
I'd have to pretend that I'd never been there.
- – езинка потер € лась, поэтому € их приклеил.
- The elastic went, so I glued them on.
ќна сме € лась над всем, что € говорил.
She laughed at everything I said.
Я стараюсь, но не хочу, чтобы ты беспокои - лась из-за меня.
I just wish you don't worry so much about me. I can't help that I'm your mother.
Энди прибыл в тюрьму Шоушенк... в начале 1947 года за убийство своей жены и ухажера, с которым она е # лась.
Andy came to Shawshank Prison in early 1947 for murdering his wife and the fella she was banging.
я наде € лась что ты найдешь мен € на Ѕермудах!
- l was hoping you'd find me in Bermuda.
Ќет, нет € растер € лась. ћы решили дать друг другу подумать.
No, no. I was confused. We stepped back.
я бо € лась, что ты ешь только салат.
I was afraid you only ate salad.
ѕроходили годы, а его истори € не мен € лась.
Days went by and his story wouldn't change.
" атем рейка расщепл € лась вдоль по всей длине таким образом, чтобы сохранить зарубки.
Then the stick was split lengthwise through the notches so that both pieces still had a record of the notches.
ќднако депресси € усугубл € лась. 'инансовый крах в ћексике широко известен тем, что јмерике пришлось выделить этой стране финансовую помощь в размере $ 20 млрд.
Due to the $ 20 billion U.S. bailout of Mexico, the financial collapse in that nation is already known here.
ќна сме € лась. ≈ й это показалось очень забавным.
She laughed. She found this really funny.
≈ сли они расскажут соцработнику то, что ты наркоманка и вз € лась за старое?
What if they tell the social worker? You're on junk, on the game!
я хочу посмотреть! ќткуда вз € лась эта швабра?
What the fuck is this shit?
огда у ћиранды было на душе скверно, она отправл € лась на долгие прогулки.
Whenever Miranda was feeling stressed, she went for a long walk.
'анна кл € лась, что вы пишите, но...
Wow, Hannah always swore you were working, but....
я так бо € лась, что его убьют, молилась, чтобы он был жив.
After all that worry he might be dead, praying he was okay.
ќткуда ты вз € лась?
Where are you from?
ѕохоже, она бо € лась этих реб € т, как-будто она выходила на тему, говор € щую о чем-то ином, чем иероглифы.
She seemed to be worried about these guys, like she was going out on a limb talking about something other than hieroglyphs.
я должна была сказать вам напр € мую. я бо € лась.
I should have told you outright. I was afraid.
Ёто именно то, что € наде € лась от вас услышать.
That's what I was hoping you'd say.
ѕробка на 23-ем шоссе сохран € лась почти 9 часов.
Route 23 was backed up for almost nine hours today.
я так наде € лась, что с ними ничего не случитс €,.. ... что лир – иверс наговорила мне ерунды. ј смерть Ёвана Ћьюиса - лишь несчастный случай.
I hoped we'd get there and they'd be fine, and Clear Rivers was just full of shit, and Evan Lewis'death was just some freak accident.
Слушай, хватит. Я достаточно наслуша - лась.
That's it. I've heard enough.
" вот он - - вопрос, которого Ћинетт всегда бо € лась.
And there it was - - the question that Lynette always dreaded.
√ де та женщина, в которую € был влюблен... котора € сжигала тосты и пила молоко из пакета... и сме € лась?
Where's the woman I fell in love with... who used to burn the toast and drink milk out of the carton... and laugh?
Ќо в последнее врем € стала какой-то скрытной, как будто что-то бо € лась.
But lately she'd become evasive. I'd say she was scared about something.
я хотела узнать, чего она бо € лась?
I wanted to find out what was she so afraid of.
Ѕабушка бо € лась, что строители, ро € котлован, могли кое-что обнаружить.
She was afraid of what someone might find if they started digging.
Ѕабушка Kjarri, когда пришла на концерт, увидела такое скопление людей, и растер € лась, а потом услышала что концерт будут показывать по телевизору.
I think Kjarri's grandmother, she went to the concert and thought it was really loud, and then heard it was on TV, too.
ќна, бывало, влюбл € лась в мужчин, говорила, что у них с ней родственные души, только чтобы крутить романы и обманывать мужчин, которым признавалась в любви.
She would fall in love with men, telling them that they were her soul mates only to have affairs with her costars and cheat on every man she ever told she loved.
ƒействительно. "если судьба сэра" омаса - никогда не возвратитьс €, должно быть особенным утешением видеть, что наша любима € ћари € состо € лась в такой прекрасной партии.
MRS NORRIS : And if it is Sir Thomas's fate never to return, it shall be particularly consoling to see our darling Maria settled in such a great match.
Ты бы е * лась с последней дворнягой, чтобы попасть на обложку "Heat".
You would fuck a fisherman's dog if there was a Heat cover in it.
€ покл € лась больше не разговаривать с тобой и когда мне было 18, € сдержала кл € тву.
I swore I'd never talk to you again, and when I was 18, I kept that promise.
я бы не притвор € лась невидимой.
I wouldn't have pretended I was invisible.
я не видела вас и бо € лась, что вы уехали.
I did not see you and feared you had moved away
ѕотер € лась в первую же неделю, могла бы замЄрзнуть до смерти.
Got lost that first week out there, and would have frozen to death overnight.
В свою защиту могу сказать, что я не мьıлась дня два.
In my defence, I haven't showered in like two days.
"ѕотер € лась иде €"
# Diddy-daddy wallaloo # #
ј больша € часть ценных бумаг, которые как многие думали, ему принадлежали, € вл € лась собственностью других лиц.
The bulk of the securities most people thought he owned, were in fact owned by others.
Осмелился ( лась ) бы ты на самом деле рискнуть, Не предупредив меня? Лишь один ваш жест
Truly you would never be prepared for me that would continue the tale and I will turn the page
Эй, ты проснулся ( лась ).
Hey, you're up.