Лгунья tradutor Inglês
748 parallel translation
Ты маленькая лгунья!
YOU LITTLE LIAR!
- Лгунья.
What gall.
Лгунья, да? Самозванка?
A liar, an impostor.
- Ах ты, маленькая лгунья!
You little hypocrite.
Ты патологическая лгунья.
You're a pathological liar.
Лгунья!
- Egomaniac! -
Вы же не сообщите в газеты, что Лина Ламон - это огромная лгунья!
You wouldn't wanna call the papers and say Lina Lamont... ... is a big fat liar.
— Ты лгунья!
- You liar!
- Но поила его ты! Лгунья!
- You managed to make him drink.
Вот лгунья! Она меня водила за нос!
Why, the little liar, playing games with me.
Лгунья, вот вы кто! Каждое ваше слово ложь!
- Every word you said was a lie!
- Шэрон - самая ужасная лгунья, которую...
Sharon is the most terrible liar that...
Лгунья.
Liar.
Лгунья!
Liar!
Красная Шапочка, эта ведьма - лгунья.
That witch is a liar.
Между нами, не очень-то я способная как ученица-лгунья.
She's not very talented with the apprentice liar.
Ты думаешь, что я лгунья!
You think I'm a liar!
Маленькая лгунья, ты же знаешь - я всегда тебя любил!
Little liar, you know I've always loved you!
Проваливай отсюда! Ты лгунья!
Throwing yourself at him, chasing him.
- Лгунья!
- Liar!
- Лгунья? Почему?
- Why do you call me a liar?
лгунья, ты обещала мне не трогать её
Don't you promised me not to kill her
Одна лгунья, другая сумасшедшая.
One is deceitful, the other mad.
- Лгунья.
Liar. Deceiver.
Лгунья!
Liar! Liar!
Ты - величайшая лгунья из всех, что мне когда-либо встречались.
You're the greatest liar I have ever met.
Ты проклятая, проклятая лгунья.
You goddamn fucking, pig-fucking liar.
Ты - лгунья, мне не нужны никакие объяснения.
You are a big liar, I won't hear any explanations
Лгунья, обманщица.
A liar, a cheat.
А вы здесь самая большая лгунья!
And you are the biggest liar of all.
Она чертова лгунья.
She's a damn liar.
Как вы можете думать, что Бенилде лицемерит, что она чудовищная лгунья.
You think Benilde is a hipocrite a monstruous simulator.
Ты лгунья и дурочка!
You are a liar and a fool!
Я просто приехал, чтобы сказать тебе, что ты лицемерка и лгунья!
Yes, I just came to tell you you're a hypocrite and a liar
- Верно, лгунья. - Ты лжец!
- That's right, liar.
Я — патологическая лгунья.
I'm a compulsive liar.
Что касается её - она лгунья, весь её возвышенный вид - обман.
As for her, she's a liar ; and her fine airs are a cheat ; and I'm worth six of her.
- Лгунья...
- Liar.
Она говорит, что её подруга - бессовестная лгунья.
She says Miss Buckley's a terrific liar.
Лгунья!
LIAR! Woman 2 :
Ты лгунья!
And more.
Фальшивка, лгунья!
Cheat!
Или вы на самом деле хроническая лгунья?
!
- Tы лгунья!
- You're a liar.
Я тебе верю, лгунья.
I believe you, you liar.
Ты маленькая лгунья, Бетти.
You...
- Лгунья?
- Liar?
Лгунья!
- Liar.
Вы лгунья.
You're a liar.
Она - мошенница, жулик и лгунья.
You're right.
Лгунья.
YES. LIAR!