Лепёшкой tradutor Inglês
15 parallel translation
А с хлебной лепёшкой можно не бояться запачкаться.
And look, the pita pocket prevents it from dripping.
Я не хочу стать лепёшкой.
I don't want to be splattered.
Простите, но этой вчерашней лепёшкой вам никого не обдурить.
Excuse me, this day-old scone is fooling no one.
Точно! Попадёшь в кого такой лепёшкой - знатно смердеть будет!
That's true, if you got hit by this, your entire body would be stained with horse dung's nasty smell.
Это... с напильником внутри. со странной кукурузной лепёшкой вместо хлеба.
So please tell me that's an entire canard a la presse with a file in it. Half a chicken, no file, just that weird quasi-cornbread they have here.
Но с другой... я могу быть и черничной лепешкой Я правда, правда хочу быть милой печенюшкой с лимоном
Or... am I just really, uh, a blueberry tart person, that really really wants to be a sweet lovely little lemon square person.
Но по стечению обстоятельств день за днем я просыпаюсь отвратительной черничной лепешкой
But instead of this, I wake up day after day as freaking blueberry tart!
Да, с лепешкой, сейчас!
Yes, I'll get you the fish cakes right away!
Главное - не перепутать его с коровьей лепешкой.
Well, in all fairness, you've got to be able to tell it from, you know the cow patties and so on.
Мне - с лепешкой! Я проберусь на Базу через коммуникации
I'm going into Castle, in through the ducts.
Кто пойдет за индийской лепешкой?
Who's for some naan?
Цыпленок кебаб с рисом, с индийской лепешкой или чатни.
( In sexy voice ) : A little chicken kabob with rice. Choice of naan or chutney.
- И один шашлычок с лепешкой для Майкла.
And one of those skewers with pitta bread for Michael.
Ее называли лепешкой.
They called her flapjacks.
- Нет, пускай лепешкой ест
- No, let him use the naan.