English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Л ] / Лизинг

Лизинг tradutor Inglês

29 parallel translation
Я взял оборудование в лизинг.
That is leased stuff.
Примерно год назад. У меня было немного денег. Вложил их в лизинг.
I had a little money, got into mineral leases and I've been, uh...
Водитель не заработал даже на то что бы покрыть свой лизинг.
Driver didn't even make enough to cover his lease.
- Тот, кому по карману такой лизинг.
The guy that can't afford the payments on his lease.
Ты не расплатился за мебель и они забрали ее? [В штатах все покупается в лизинг. ( прим.переводчика. )]
You didn't keep up the payments on your furniture and they took it all away?
Да, но он ведь попросил нас забрать тачку из лизинг компании, правильно?
Yeah, but he said he needed us to take the car back to the leasing company, right?
Я получу лизинг и думаю, что...
My lease is gonna be up and I think...
Ладно, можешьсделатькак я - в лизинг.
Ok, then you can do it my way. By taking a loan.
Когда подпишем лизинг, все захотят знать твой доход, и мы скажем что ты работаешь в "ЙогурХат"
When we sign your lease, they're gonna want to know your income, so you'll just tell them that you work at Yogohut.
Взял в лизинг.
I'm leasing it.
Кредитки, лизинг - все это возвращает доктора назад к зависимости от общества.
Credit cards, leases- - gets the doc back on the grid.
Взял в лизинг, но внес сразу 4500.
He's actually leasing it, but he put 4,500 down.
Пелл взял её в лизинг через Брайсона.
Pell leased it from a contact of Bryson.
- Лизинг не был выплачен, и мкня прислали его забрать
Lease hasn't been paid, and I got sent to take it back.
Я только что взял автомобиль в лизинг.
I just signed for an auto lease.
Их федеральный лизинг истекал.
Their federal leases were expiring.
Я только подписал 2-годичный лизинг "Nissan Cube".
I just had to sign a two-year lease for the Nissan Cube.
Я на днях взял у вас в лизинг "Nissan Cube".
I leased a Nissan Cube from you the other day.
Бортовой номер зарегистрирован на Вебстер-Коул Лизинг из Уилмингтона, штат Делавэр.
The tail number's registered to a Webster-Cole Leasing out of Wilmington, Delaware.
Почему вы взяли в лизинг "Киа Сорренто"?
Why would you lease a kia sorrento?
Ну да, лизинг "Киа Сорренто".
Well, your, uh, your kia sorrento lease.
Вы знаете про лизинг?
You know what that is?
Были предложения закрыть ваше отделения и отдать его в лизинг ресторану.
There have been proposals to close down Billy Barnes and lease it to a food court.
Лизинг офис, звонок на третьей линии.
Leasing office, pick up line 3, please.
Лизинг офис, линия 3.
Leasing office, line 3.
То, что ты делаешь, называется лизинг.
That's exactly what you do. It's called leasing.
Заявление мнимого Мирона Тафта на лизинг особняка в Папиэте сопровождалось переводом с банковского счёта Буча.
"Myron Taft's" application to lease a condo Papeete came with a deposit from Butch's bank account.
Задержки по выплатам на один и два месяца, лизинг, кредит – везде оно и то же.
Look at 30 - and 60-day delinquencies, leasing, credit. They're all stretched.
Я взял в лизинг.
I'm leasing it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]