Липучка tradutor Inglês
89 parallel translation
- Ну, скажу тебе так, Липучка,.. .. знаю достаточно, чтобы шататься по Парижским барам.
- Well, I'll tell you, Sticky just enough to make my way around the Paris bars.
Имени "Липучка" больше нет.
The name Sticky is out.
Ты еще легко отделался. Она липучка.
You've had a narrow escape, she's sticky.
Это Липучка, наш талисман.
This is Lucky...
Липучка?
Velcro?
- Разумеется липучка.
- Definitely Velcro.
Липучка.
Velcro.
"Бомба-липучка".
It's a sticky bomb.
Навязчивая липучка.
Interfering little sod.
Белая липучка
White leader
КОгда-нибудь была эта простуда на губе, как липучая плёнка, как липучка, когда немного подсохнет.
You ever get that crud on your lip, it's kind of a sticky film, kind of a gooey coating, you know if it dries a little bit, it's kind of a cruddy, gummy,
Липучка!
Velcro?
Да ладно, Липучка.
That's OK, Stickers.
Липучка!
Stickers!
- Липучка?
- Stickers?
Давай, Липучка! Я не встану снова за тобой, старик.
I am not comin'in behind you again, old man.
Ну, Липучка, осталось зайти к Фло?
So, Stickers, last one to Flo's buys?
Даже если она Липучка, все равно не ждала бы меня так долго?
Even if she's a chewing gum, she wouldn't wait for me still, right?
Липучка!
Chewing gum!
Липучка, ты ничего не хочешь спросить?
Chewing gum, is there nothing else you want to ask?
Липучка.
Chewing gum.
Я всего лишь Липучка, которая к тебе пристала, поэтому со мной все будет в порядке, когда ты уйдешь.
I'm just a chewing gum stuck on you, so anything is alright with me so long as you don't leave me.
Теперь я твоя Липучка!
I'm now your chewing gum!
Липучка и корм собачий
Duct tape and dog food bags.
Это мина-липучка.
This is a limpet.
Липучка на моём напульснике прилипла к моей рубашке.
The Velcro on my wrist brace caught on my shirt.
- Там же эта шлюха Деперфит! - Она просто какая-то липучка!
- There she is, De Peyrefitte this bitch.
Липучка теперь клеится к Маэлю!
THe sticky note is sticking to Maël
- Эта липучка когда-нибудь отстанет от него?
The sticky note won't let him go!
Вместе с ней в комплекте должна идти липучка, чтобы ее можно было повесить на стену.
This should be supplied with four pieces of blu-tak on it so you can stick it to the wall.
Сначала они отталкиваются друг друга так же, как и прежде но когда они достаточно сближаются, липучка соединяет их.
At first they repel each other just as before but when they get close enough the Velcro kicks in and they stick.
В ней играли Тома, Липучка и я.
Thomas, Mr. Glue and me.
На ударных играет наш друг господин Липучка.
The light-fingered Mr. Glue.
- Пока, Липучка.
- Bye, Mr. Glue.
3 дня спустя Липучка разбился на мотоцикле.
Three days later, Mr. Glue crashed his motorbike in Poissy.
- Липучка?
- Mr. Glue's?
Почему Липучка...
Why didn't Glue...
Липучка выдержала.
The tape held.
Она как липучка для мух, чувак.
It's like flypaper, man. [laughing]
Нет, этот выглядит не лучше, чем Липучка на Голове.
No, this one does not sound better than Velcro Head.
Деньги здесь как липучка для мух.
Listen to me. The money's like flypaper.
Это липучка.
It's flypaper.
- Я уже сплю, липучка!
- I'm sleeping, you jerk!
Ладно, мистер липучка вице-президента,
Okay, Mr. VP Poopy Pants,
Эй, это не я был тем, кто разбрасывался предложениями отсосать, как жирная липучка!
Hey, I'm not the one who was handing out blowjobs like puffy stickers!
Моцарт, Лакки, Липучка, Бубу.
Mr. Verini.
Липучка был вместо заложника.
The radio also said three gangsters. He played hostage.
Беззвучная липучка.
Silent Velcro.
Эй, Липучка!
Hey, Stickers!
Это не моя тетрадка. Это Липучка написал.
It's Mr. Glue's.
- вертун, липучка...
Chud, turd...