Лифты tradutor Inglês
224 parallel translation
Лифты, радио, секретные панели.
Elevators, radios, secret panels.
У нас в здании тоже неплохие лифты.
We've got nice elevators in our building too.
Лифты.
He's in lifts.
Ерунда. Лифты - это для стариков.
Elevators are for old people.
- Лифты меня всегда так заводят!
Lifts always do that to me!
Ремонтирует лифты.
Elevator repairman.
Вы давайте в лифты!
Take the elevator. Yes.
На ночь лифты блокируют и включают датчики.
Elevators are locked and bugged at night.
ѕроверь лифты!
Check the elevators!
Лифты заблокированы.
The lifts and doors are stuck.
Эти лифты опять застряли?
These elevators are stuck again?
Лифты заблокированы.
The elevators are locked off.
Здание будет современным. Лифты с голосовым управлением, самоочищающиеся пепельницы.
This building will be modern from voice-activated elevators to self-cleaning ashtrays.
Вот, что нужно людям. Не говорящие лифты.
This is what people want, not talking elevators.
Лифты не работают.
The elevators are out.
Лифты в домах всегда медленней чем в офисах потому что домой не нужно ко времени.
Apartment elevators are always slower than offices because you don't have to be home on time.
Тут везде лифты!
There's elevators all over!
Покиньте лифты.
Stay clear of the elevators.
Мистер Багуэлл, позаботьтесь о том, чтобы все лифты... стояли на месте, без людей.
Come on! Mr. Bagwell, make sure these other elevators remain locked down and empty.
Лифты.
The elevators.
Пассажирские лифты стоят.
The passenger cars were stopped.
А грузовые лифты?
What about the freight elevators?
Лифты, холлы, лестницы, все в этом роде.
Elevators, hallways, stairs, things like that.
3 группы поднимаются на 17-й. Все лифты остановлены из-за пожара.
Elevators are all out of commission because of the fire alarm.
- Лифты Сектора Особых Проектов предлагают пассажирам бесплатные закуски.
Special projects elevators offer their special passengers complimentary snacks
Используйте грузовые лифты. Только они идут до самого низа.
They're the only ones that go all the way to the bottom.
- Можно проникнуть через этот люк к лифтам. - К чёрту лифты.
There are more elevators through that hatchway over there.
Где у вас лифты?
Where are your elevators?
Отключите лифты и перекройте все лестницы.
Lock down the elevator and stairwell.
Все лифты отключены.
Elevators are locked down.
Лифты.
Elevators.
Лифты остановлены.
The lifts are locked.
Николай Стивен Джерард, лифты.
Nicholas Steven Gerard, elevators.
Лифты?
Elevators?
Это не здесь. Это прямо по коридору, там лифты.
Go straight down the corridor to the elevators.
Эти лифты очень старые застряют, падают.
These old elevators, they break down, they fall down.
Целых 29 этажей, лифты были там... "К ЛИФТАМ"
That's 29 floors up... and the elevators are actually over there.
Сегодня утром на территории от Беттери до Бронкса загадочным образом остановились все лифты.
They haul our furniture and cradle our children but this morning, from the Battery to the Bronx..... elevators have mysteriously...
Наконец-то лифты исправили.
Anyway, I'm just glad they've got them fixed.
Лифты это так скучно.
Elevators are such a pain in the ass.
Это простой и грузовой лифты.
To the elevators.
Тебе нравятся лифты, а мне – деревья.
You like lifts, well this is what I like... trees.
Мораль этой истории является никогда не принимать лифты с незнакомыми людьми.
The moral of this story is never accept lifts from strangers.
- Взгляните на лифты.
- Look at the elevators.
Кто-нибудь, вырубите лифты!
Somebody shut down the elevators!
Вырубить лифты.
Kill the elevators!
Лифты не работают.
Elevator's not working.
Не люблю я лифты.
- I don't like elevators.
Вы, двое, возьмете на себя лифты.
You two, cover these elevators.
В старых отелях Италии до сих пор используются оригинальные лифты.
The old hotels of Italy still use the original elevators.
Пусть осмотрят ещё раз все лифты, кладовки, сортиры.
Go over everything again.