English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Л ] / Личных

Личных tradutor Inglês

1,258 parallel translation
мы не можем делать этого, потому что мы не верим. И на это влияет наше расписание дня, составленное из наших личных склонностей, которые и определяют, кто мы есть.
And the answer is... is because we don't believe we can do it... and it interferes with our agenda... of our own personal addictions that define us.
То, что Буллок избил Фарнума, скорее является выражением его личных чувств.
Bullock beating Farnum seems more likely some expression of a private feeling of his own.
Заехала в аптеку и купила косметику, но я не смогла бы купить крестик потому что у них нет отдела по продаже личных талисманов!
I stopped at the drugstore to buy makeup, but I couldn't buy a cross, because they don't have an aisle for personal talismans!
Не бойся, я же на самом деле не буду задавать себе личных вопросов.
Don't worry, I'm not really going to ask myself any questions.
О, потому что ты никогда не рассказываешь Денни о личных вещах.
Oh, you never talk to Denny about personal stuff?
Все злорадствуют из-за наших личных проблем.
They believe that we always scioglieremo fault of our actions.
Но я хотел сказать, что... детализирование личных переживаний стало повседневным для желтой прессы.
But what I meant to say... Giving details of personal suffering has become a tabloid requirement.
Не хотелось бы касаться личных тем, но наша первая постельная сцена с Джеком была невероятной.
I don't want to get too personal, but the first time Jack and I made love, it was incredible.
Коробки полны личных вещей.
The boxes are full of personal shit.
О том, как начальник Поуп давал покровительство Скофилду потому что Скофилд помогал ему в личных делах, при этом предоставляя ему доступ в служебные помещения где он мог достать ключ от лазарета.
And that Warden Pope, how he was granting favors to Scofield because Scofield helped him with his personal projects, thereby exposing him to certain restricted areas where he may have been able to obtain a key to the infirmary.
Это в ваших личных интересах, сэр - рассказать нам обо всём сейчас.
BE IN YOUR BEST INTERESTS, SIR, TO TELL US NOW.
Комнаты 1 и 7 уединенные и должны использоваться для личных бесед с пациентами, а не общения за закрытыми дверями
Rooms one and seven are private and should be used for private conversations with patients, not for closed-door socializing.
Остановите меня, если вам покажется, что я забываюсь или нарушаю субординацию... Но мы не используем ресурсы департамента для решения личных проблем.
Stop me if you think I'm speaking out of turn or above my station, but we really don't use department resources around here for personal matters.
Он копался в моих личных вещах.
He went through my personal things.
Разве нет такого правила, что наблюдатель должен избегать демонстрации его личных чувств к объекту?
Isn't there a rule that the supervisor has to avoid showing her personal feelings about the subject?
Теперь я хотел бы поговорить о ваших личных религиозных верованиях.
I would now like to talk about each of your individual religious beliefs.
Если у Вас есть желание платить за непроверенные лекарства и использовать их в личных целях в своём собственном доме, удачи!
Let me see if I can describe Ben to see if we can... Beyond whether it's true or false what concerns me as well is the exploitation of often vulnerable people
Ты каждый день приходишь сюда с новыми обвинениями, копаешься в наших финансах, наших личных делах... Я защищаю вас от вас самих.
You come barging in here every day with some new accusation, you go digging through our finances, our private affairs... for good reason.I'm protecting you from yourselves.
И в личных записях судьи упомянуто, что " Истец, президент банка, признал, что совместно с Федеральным Резервным Банком создал деньги и кредит, на основании своей бухгалтерской книги с помощью бухгалтерской записи.
Also, Jesus'assumed birth date is essentially the start of this age. At Luke 22 : 10 when Jesus is asked by his disciples where the next passover will be after he is gone, Jesus replies :
Эти арестанты смертельно опасны. Среди них 20 угонщиков самолётов, несколько личных телохранителей Усамы Бен Ладена и другие, принимавшие участие в атаках 11-го сентября.
These detainees are deadly and include the 20th hijacker, as well as a number of Osama bin Laden's personal bodyguards and others who had a direct role in the September 11 attacks.
Констебль Батерман, служебное время не предназначено для личных дел.
Constable Butterman, this is not the time for personal errands.
И все же вы могли воспользоваться эвакуатором в личных целях.
Nevertheless, yöu could have utilized the vehicle removal truck for yöur own ends.
Одну каморку во всем доме для твоих личных вещей?
She gave you your own room in your whole house for your stuff?
Никаких личных вопросов.
No personal questions.
- Никаких личных вопросов.
No personal questions.
Твоя критика была основана на личных чувствах.
Your criticism of him was based on individual feelings.
Все дела, касающиеся наших личных отношений, должны быть оставлены в стороне.
All matters regarding our personal relationship have to be set aside.
Да, так много личных штрихов повсюду.
Yeah, so many personal touches everywhere.
Я знаю лишь то, ваше преосвященство, что вы разжигаете это дело в ваших же личных интересах.
- All I know, eminence, is that you, for your own purposes, have kindled this fire.
Наша реформация никогда не предназначалась для личных целей.
Our reformation was never meant to be about personal gain.
А мне не нравится, что ты рассказываешь о моих личных проблемах людям, которые теперь нам абсолютно чужие.
I don't like the way you talk about my private affairs to people who are not even in our lives anymore.
О каких личных вещах трудно рассказать
What could be hard to say about your private lives?
Когда вы работаете шпионом, легко думать о людях, как о ресурсах, путях достижения цели... потому что у вас нет личных отношений с ними.
When you work as a spy, it's easy to think of people as assets - resources to accomplish a goal - because you don't have a personal relationship with an asset.
Вы дали очень ясно понять в своих e-мейлах, что личных встреч не будет.
You made it very clear in your e-mails wewere never gonna meet.
Излишняя работа, в которой нет никакой необходимости, о чем капитализм объявляет заранее, характеризуется взрывным появлением глупых побочных эффектов, таких, как "зомби-состояния", и приводит к дистракции всех личных и сексуальных потребностей. Личность, которая функционирует в этом больном обществе нормально, сама является больной.
The global and unnecessary work in which within, capitalism has been predicated characterized by a booster effect or stupefied some sort of zombie state results in the distractions, the former personal and sexual needs a person who normally works in a corrupt society
Так, если вы не добиваетесь Ваших личных целей...
So, if you don't achieve your personal best...
О ваших личных... ощущениях.
It's about your main thing...
То, что сдержало тебя, было самым лучшим из твоих... твоих подсознательных стандартов, личных, профессиональных и моральных.
What restrained you was the very best of you... Your deepest standards, personal and professional and moral.
Как думаешь, могла бы ты достать мне один красный берет для личных целей?
Do you think you could get me one of those white caps for personal use?
Ради своих личных, корыстных целей.
For your own personal gain.
Люди, которые хотят твоей смерти или использовать твои способности для своих личных целей.
People who would kill you Or abuse your power for their own gain...
Может, кровь Уотсона и Друитта чиста, Но это не исключает возможности принести микроорганизм На одежде или личных вещах.
Well, Watson and Druitt could be back with the non-infected blood, but this does not preclude the micro-organism has been conveyed by their clothing or personal items.
Я должна проигнорировать тебя или я могу задать тебе несколько личных вопросов на которые тебе придется ответить?
Am I supposed to ignore you or can I ask you a series of personal questions that you have to answer?
Мы сражаемся в наших личных битвах.
We fight our own personal battles.
И ушел с поста из-за личных причин.
And gave up his seat for personal reasons.
Просто это вещи из офиса Ланы, там много личных вещей..
Just moving into lana's office is kind of a private thing.
Гримерша, девушка, сказала, что Рэйчел слонялась в ожидании одной из своей личных клиенток.
Makeup girl, woman said that Rachel was hanging out waiting for one of her private clients.
Думаю, у ннеё щас личных дел хватает.
i think she's focused on more personal matters.
Кто-нибудь видел среди личных вещей голубой рюкзак?
Has anyone seen A blue backpack with the other personal effects?
- Им обязательно рыться в личных вещах Мэй?
So?
-... моих личных границ и собственности.
Some people have no sense... of my personal boundaries and property.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]