English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Л ] / Логично

Логично tradutor Inglês

1,566 parallel translation
Звучит логично.
Sound logic.
Тогда логично предположить, что невидимка - из нашей конторы.
Does make sense if the Invisible Man was an inside man.
Разве это не логично?
Wouldn't that make sense?
По мне звучит логично, миссис Флоррик.
Makes sense to me, Mrs. Florrick.
Я не могла помочь, но заметила, как логично вы спорите.
I couldn't help but notice how logically you argue.
И я ей поверил, потому что это звучало логично.
And I believed her, because that made sense.
Но я держалась за тебя, это не было рационально или логично, но я всё равно верила...
But I held onto you, and it wasn't reasonable, and it wasn't logical, but I did it, so...
Логично.
Makes sense.
Это логично?
Does that make sense?
Логично, если поразмышлять об этом.
Makes sense, if you think about it.
Да, логично
That makes sense.
По сравнению с первой альтернативой вторая кажется мне более логичной.
Relative to the alternative, it actually seems more logical to me.
Что касаемо моего поведения - я могу всё логично обьяснить.
As for the thing I said, I have a logical explanation.
Совершенно не логично.
That doesn't make any sense.
Да, было бы логично, если бы он забирал их, пока они все еще были живы, но он завершил то, что запланировал.
Yeah, it'd be one thing if he took them while they were still alive, But he's accomplished his task.
Звучит логично.
It makes sense.
Логично.
You got a point.
Оригинальный аргумент, но звучит логично.
An unorthodox argument, but the logic is sound.
Но это логично.
But it is the logic.
Логично.
Good point there.
- Звучит логично.
Sounds absolutely right.
– Почему нет? Если принять во внимание SMS и то, что чемодан у меня, это допущение логично.
Given that text and the fact I have her case, it's a perfectly logical assumption.
Логично, что если он посвятил жизнь сезонной заготовке дров...
Logic says, if he's made seasonal logging his life...
Нет, логично, что у нас есть собака, раз мы познакомились в собачьем парке.
No, it makes sense that we have a dog, since we met at a dog park.
- Логично.
Outpatient procedure.
Но, возможно, переговоры будут более логичной линией поведения?
But negotiation might be a better course of action.
Логично.
You have a point.
Логично. Чего финансисты ждут?
What do financiers look for?
Абсолютно логично.
- Some of us do say that!
Так как он еврей, настоящий нимб должен был быть удален, поэтому, думаю, это логично.
so I suppose that makes sense.
- Ну, это логично.
Well, that makes sense.
Логично.
Logically.
Так крышка присоединена к гробу. Кажется, что логично вытолкнуть ее.
That's how a coffin lid is attached, you think the logical thing is to push up.
'Логично, заплатить Хансу за водопроводные работы,'выдоить из коровы немножко волшебных бобов.'
'That's right, pay Hans to do the plumbing,'swap the cow for some magic beans.'
Вполне логично, что её нет.
Then it's possible that he doesn't have one.
Всё логично. Вы же встречаетесь с Мо Не.
Because you are seeing Mo Ne, so of course...
Логично, да?
Makes sense, right?
Нет, вполне логично.
No, kind of makes sense.
¬ есьма впечатл € ет, логично, — аманта.
Very impressive cognition, Samantha.
Звучит вполне себе логично.
It makes complete sense.
Логично : если бы я был богатым и ломался каждый день, я бы тоже нанял себе тягач, чтобы всюду меня возил!
Makes sense. If I was rich and broke down every day, I'd hire me to tow me around all the time, too!
Это по крайней мере логично.
OK, the decision could have changed. That makes sense.
Логично.
Sure it does.
Логично.
Thanks.
Может быть, это не логично.
Maybe it's not logical.
Это логично, что так произошло.
It's a matter of logic.
Логично.
It's consistent.
Поскольку жертва азиатка, вполне логично найти бумагу с китайскими иероглифами.
Since the victim is Asian, it's reasonable to find a paper with Chinese characters on it.
Это логично, что Бродски охотился за фальшивомонетчиком.
That makes sense, that Broadsky would go after a counterfeiter.
Всё очень даже логично.
That makes perfect sense.
Логично
Makes sense.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]