English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ Л ] / Ломит

Ломит tradutor Inglês

58 parallel translation
Кости ломит по ночам.
My bones are cold tonight.
Теперь, как погода меняется, то, я извинюсь, у меня так колено ломит, что я ни сцепления, ни газа не чувствую
When the weather's going to change like today, my knees hurt so much that I feel neither clutch nor gas.
" атылок так и ломит!
My neck - the knot
Сердечко... ломит...
I feel a tightness...'round my heart...
Ломит...
A tightness...
Аж руки ломит.
A real exertion.
Молния палит, лес ломит, травою шумит, водою замывает, песком засыпает.
Lightning burns, forest destroys, grasses stir, water washes, sand buries.
Поясницу ломит, жуть.
My back is killing me.
У вас кости ломит?
You feel it in your rheumatism?
- Нет. Только тело ломит.
No, but I'm stiff.
А когда вернешься? У меня ноги ломит.
When are you coming back?
У меня ломит кости.
My bones are aching.
Нос всё еще ломит.
My nose still hurts.
- Кровотечение, ломит поясницу.
I'm spotting, and lower back pain.
Меня всю ломит.
I feel sore.
В такой дождь ломит спину.
My back hurts when it rains
И еще спину ломит.
My back is-is - it's in knots.
От них у меня так спину ломит.
It does horrible things to my back.
Всё тело ломит.
I'm aching all over.
И нога болит, и суставы ломит.
My leg is sore and my joints ache
А, чёрт, как шею ломит.
Damn, it hurts.
От холода у меня кости ломит.
Cold gets into my bones.
- Болит желудок. Ломит спину, болят мускулы.
I have back pain and muscle aches,
Значит плечо ломит и всё такое не из-за, что я болен?
So soreness and stuff, that's not'cause I'm sick?
- Спину ломит, пипец.
- My back is killing me, Vicodin,... whatever he's got.
Каждую ночь всё ломит, ломит, ломит, ломит...
And I don't sleep. Every night, I'm in pain, pain, pain!
Болят глаза, ломит все тело, язык во рту не помещается.
Eyes hurt, skin hurts, tongue too big for mouth.
Стужа ведь костей не ломит.
Don't the cold bite your bones, though.
Руки, ломит руки.
My arm, it really hurts.
Ой, поясницу ломит.
I'II drop by again soon. Ouch, this damned backache again...
Ладно, жар костей не ломит.
Yeah, if you can't stand the heat get out of the kitchen.
Но у меня так спину ломит.
But my back is acting up lately.
Спину так и ломит.
Oh, my back hurts.
Суставы хрустят, спину ломит, жена болеет.
Twinges in my knuckles, a sick wife and a bad back.
Ночь такая холодная, мой палец ломит от боли.
such a cold night, my finger wound aches
Болит и болит, сводит, ломит.
I get all blocked up back there.
* В моей кровати незнакомец, Голову ломит от боли *
♪ There's a stranger in my bed, there's a pounding in my head ♪
Колени, небось, ломит.
Your knees must be killing you.
Зубы ломит.
It's hurting my teeth.
Знаете, у меня что-то ломит в костях.
You know, it hurts just in my bones.
Вроде, не ломит.
It's a bit better.
Мне нужно отдохнуть перед завтрашим днем челюсть так и ломит!
I have to get some rest before tomorrow, and my jaw is just killing me.
Я отправила Вилфрида на гольф одного, у меня все тело ломит.
Wilfried's gone to play golf, but I woke up all achy.
- Поясницу ломит.
- Nothing.
Нет... что уши ломит.
Uh, no? - Noooo... - I know, right?
* Мое тело ломит *
♪ My body's aching
Всё тело ломит.
( laughing ) :
Думаю, у него от нее уже зубы ломит. Если б он был честен сам с собой.
I think she bores him shitless if he just bothered being honest with himself.
От черного глаза ломит.
This color hurts my eyes.
Голлум... что ль? Тело ломит.
My whole body is aching.
- Спину ломит.
- My back is hurting.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]