Лотти tradutor Inglês
162 parallel translation
Это Лотти.
This is Lottie.
Брайан и Лотти, живут прямо над нами... поэтому я не хочу с ней снова конфликтовать.
With Brian and Lottie living practically on top of us... why, I don't want to get into a feud with her again.
Где вы с Лотти находите эту публику?
Where on earth did you and Lottie meet all these people?
- Вы подруга Лотти?
- You a friend of Lottie's?
Это большая проблема жить в одном доме с Лотти.
That's the trouble living in the same building with Lottie.
[Голос Питера] Вечеринка Лотти и моя встреча с Ненси Ордвей... Были шестого июня.
[Peter Narrating] Lottie's party and my meeting with Nancy Ordway... was on the sixth of June.
[Голос Питера] К началу мая, примерно за месяц до коктейльной вечеринки у Лотти... она достигла 45-й улицы и театра, где у Лотти была главная роль... в пьесе "Восходящая звезда", которую я продюсировал.
[Peter Narrating] By early May, about a month before Lottie's cocktail party... she had reached 45th Street and the theater where Lottie was starring... in my production of Star Rising.
Что с Лотти?
What's with Lottie?
- Не говори этого Лотти.
- Don't tell Lottie that.
[Голос Питера] На этом фоне и произошла трагедия... теперь я продолжу историю своей дружбы с Ненси Ордвей... через десять дней после нашей встречи на вечеринке Лотти.
[Peter Narrating] With that background to the tragedy... let me now pick up the story of my friendship with Nancy Ordway... ten days after our meeting at Lottie's party.
Лотти, ты помнишь Мисс Ордвей, не так ли?
Lottie, you remember Miss Ordway, don't you?
Лотти, мне ужасно жаль, но я должен сейчас отвезти мисс Ордвей домой.
Lottie, I'm terribly sorry, but I have to take Miss Ordway home now.
О-о, Пит влюбился, Лотти
Oh, for the love of Pete, Lottie.
Лотти сама из себя?
Lottie behaving herself?
Ты же не поручал Лотти организовать ужасную сцену возвращения домой?
You haven't let Lottie put on some frightful homecoming production, have you?
Лотти, девушка умерла.
Lottie, the girl is dead.
- Ну, хватит, Лотти.
- Oh, cut that out, Lottie.
О, не будь дурой, Лотти.
Oh, don't be a fool, Lottie.
Я хочу, чтобы ты выманила Лотти из ее квартиры на час или около того. я хочу немного поговорить с Брайаном.
I want Lottie out of their apartment for about an hour or so... so I can have a little talk with Brian.
А Лотти там, Брайан?
Is Lottie there, Brian?
Бедная Лотти.
Poor Lottie.
Лотти только что вышла повидаться с Айрис.
Lottie just went out - to see Iris, as a matter of fact.
И это Айрис собирается рассказать Лотти?
Is that what Iris is gonna tell Lottie?
Ты не представляешь, что значит быть женатым на такой женщине, как Лотти... но я тебе расскажу.
You don't know what it means to be married to a woman like Lottie... but I'll tell you this.
Было бесполезно пытаться дать ей понять... что я не мог развестись с Лотти.
It was no use trying to make her understand... that I couldn't get a divorce from Lottie.
Но если бы я даже решился, я бы не смог уговорить Лотти... даже за тысячу лет, и я знал это.
But even if I had, Lottie would never have gone for a deal like that... in a thousand years, and I knew it.
Без Лотти я бы, конечно, не умер с голоду.
Without Lottie, I'd be doing good not to starve.
Она собиралась сказать Лотти.
She was going to tell Lottie.
Лотти ушла, слава богу, к фотографу.
Lottie was out, thank heavens, at the photographer's.
Лотти должна прийти около 3.00.
I'm expecting Lottie back about 3 : 30.
Пока я набирался мужества спуститься к ней, пришла Лотти.
While I was getting up enough courage to go down and see her, Lottie came in.
Лотти должна вернуться около 3.00
I'm expecting Lottie back about 3 : 30.
Лотти!
Lottie!
Как Вы думаете, что будет с Лотти?
What do you think they'll do to Lottie?
После ужина я оставил его у "Лотти", потому что он пожаловался на усталость, а сам зашёл в Клуб путешественников перекинуться в картишки.
I left him at the Lotti after dinner, as he said he was tired and went round to the Travelers for a game.
75 карточек с Лотти Фанчал.
Seventy-four photos of Lottie Funchal.
Честно, Лотти, вы понимаете, о чем я бубню?
So tell me, Lotte, can you understand a word I'm saying?
- Лотти!
- Lotti!
- Лотти...
- Lotti...
- Уходить, Лотти, уходить!
- Raus, Lotti, raus!
- Это Лотти.
- That was Lotti.
Поэтому я и женился на Лотти.
This is why I married Lotti.
Закрыть дверь, Лотти!
Halt die Klappe, Lotti.
Мэтью, это Лотти.
Matthew, this is Lotte.
Значит так, Мютью, завтра Лотти попробует сыграть твой гимн на органе, но я хотел бы сам руководить тобой при подготовке.
Now, Matthew, tomorrow, Lotte will finger your hymn on the organ, but I wish to conduct you myself.
Лотти всегда мечтала о своих детях, но, к сожалению, нам с этим не повезло.
Lotte always wished for kinder of her own, but, alas, we were not blessed.
Lotte, was passiert ( Лотти, что происходит )?
Lotte, was passiert?
- Лотти. Айрин!
- Lotte, Irina.
Это Лотти в доме Филейн.
- It's Lottie, in Phileine's house.
- Лотти, где майор?
Lottie, where's the major?
А теперь, как я оплачу счёт Лотти и мы опять не можем пожениться.
Now, I've got Lottie's bill to pay and we can't get married.