Лошадиная tradutor Inglês
85 parallel translation
Лошадиная власть.
Horsepower.
И золотая лошадиная голова над лавкой, где торговали кониной.
Good wine, and cheap.
Всего одна лошадиная сила, но на хорошей дороге запросто выжимает восемь миль в час.
Only one horsepower. But she does a good eight miles an hour on the flat.
Слушай, ты, морда лошадиная, не пытайся остановить муравьёв своими глупыми фокусами. Ты их только разозлишь.
Now listen to me horse face, it wan't do you any good to try to stop... those ants with your fancy cigar...
Это же лошадиная тропа, Христа ради.
It's a horse trail for Christ's sake.
Я вижу одно место, где с вероятностью в 95 % может существовать разумная жизнь. В районе туманности Лошадиная голова.
Well, I show a 95 % probability of intelligent life in the Horsehead Nebula sector.
Это, возможно, лошадиная голова.
This could be a horse's head.
Я не потерплю, чтобы эта лошадиная жопа разговаривала со мной в таком тоне.
I wouldn't let that horse's ass talk to me like that.
- У тебя лошадиная голова?
- You got the horse head?
Берегись, лошадиная задница!
Look out, you horse's arse!
- Нет, лошадиная.
- No, horseshit.
Эй : морда лошадиная!
Hey, horse face!
Гортензия Лошадиная морда?
'Hortense, the Mule-Faced Doll'?
- Ты лошадиная задница.
You're a horse's ass! - What did you do to her?
Какой подарок, эта лошадиная задница?
What kind of a horse's ass gift is that?
А потом лошадиная голова в кровати и окровавленные простыни.
Just before the horse's head ends up in the bed with all the bloody sheets.
Почему вообще мы используем термин "лошадиная сила"?
Why do we even use the term'horsepower'?
- Господи, у него что, лошадиная мания?
- For God's sake. - This guy got a horse fetish? - All right, all right.
- у него лошадиная ферма.
- He owns a horse farm.
И во всех случаях их обслуживал лошадиная морда.
All with Horseface Pakusa working the ship.
Им займется наш друг - Лошадиная морда?
Our man Horseface on it?
И, Лошадиная морда, убедись что внутри нет ничего живого. Прежде чем ставить в штабель.
And, Horse, make sure nobody's living in that can when you stack it.
[ Букв. "лошадиная морда", лицо с грубыми чертами ]
- That's Horseface?
В его желудке был сэндвич и лошадиная доза героина, и какие-то ещё вещества,
His stomach contained a sausage sandwich, a horse dose of heroin and traces of choleric tricemate,
Моя французская лошадиная ванна.
- Do you think it looks good, Andy? - Uh-huh. No?
Хватит лизать мне ладонь, лошадиная задница.
Stop licking my hand, you horse's ass.
Эта лошадиная грива волос - мой билет назад в общество.
That horse hair is my ticket back into society.
Простите мой французский, но мне срочно нужна лошадиная доза таблеток. Потому что болит просто дьявольски!
Excuse my French, honey, but I need some whatever kind of horse pills you've got, because this hurts like the dickens!
У наших друзей лошадиная ферма возле Сэддл-Ривер.
Friends of ours have a horse farm in Upper Saddle River. - Really?
Подожди, когда тебе стукнет 30, лошадиная морда.
Wait till you turn 30, horseface.
И лошадиная желчь.
And horse bile.
- Коул, лошадиная попона
Horse blanket.
Я – лошадиная жопа.
I am a horse's ass.
Нет, это лошадиная доза транквилизатора. Мне впрыснул его, чтобы нога не болела ипподромовский ветеринар! Николь!
No, that is the after effects of horse tranquilizers that were injected into my now-broken leg by a local veterinarian, Nicole.
Ви-12 631 лошадиная сила - намного лучше вашей прежней машины.
V-12, 631 horsepower--much nicer than the one you had before.
Тут лошадиная доза снотворного. В смысле - китовая. Чтоб свалило её с ног.
Those pierce inject enough MS-222 to put a bull shark to sleep.
Это, конечно, не лошадиная голова, но знаешь, на безрыбье.
Ah. It's not a horse head, but, uh, hey, times are tough.
Лошадиная шея.
Horse-neck.
Так, у тебя есть лошадиная голова?
Well, have you got a horse's head?
Вот эта лошадиная сила!
That is remarkably close!
Это ведь лошадиная доза.
That was like a horse shot.
Как лошадиная моча.
It's often horse piss.
Было так много лошадей отправлено на фабрики... Что лошадиная кровь иногда переполняла... систему городских канализаций... и останавливала их работу.
There were so many horses being processed at the plant... that horse blood would sometimes overwhelm... the town's water treatment facility... and shut it down.
Да, особенно когда лошадиная морда дает тебе деньги!
Yeah, especially when horse-face is giving you money!
Вся эта лошадиная фигня уже происходила раньше?
Has this horse thing ever actually happened before?
Она частично принцесса фей, и ещё на часть лошадиная принцесса фей.
She's part fairy princess, and part horse fairy princess.
Прогулка по туннелю под водопадом "Лошадиная подкова" " Два, пожалуйста.
I'll have two, please.
Лошадиная жопа.
[Cheering, Laughing] Horse butt.
Это же лошадиная порция.
That is a pig's-portion. Now, you split that with your daddy.
- Лошадиная лодка!
Horse Boat.
- Да, и морда у тебя лошадиная!
- Yeah, dogface
лошадь 239
лошадка 72
лошади 161
лошадиные силы 18
лошадиных сил 105
лошадей 117
лошадки 20
лошадок 16
лошадиное ржание 16
лошадка 72
лошади 161
лошадиные силы 18
лошадиных сил 105
лошадей 117
лошадки 20
лошадок 16
лошадиное ржание 16