Лупа tradutor Inglês
36 parallel translation
Эта лупа тогда тоже лежала здесь?
Was this glass lying here as well then?
У меня есть лупа.
I have a loupe...
Мне лупа не нужна. Я и так знаю, откуда оно.
I don't need a loupe, I know where this is from.
- Донья Лупа!
- Dona Lupe!
- Может, у вас есть лупа?
Do you have a magnifying glass?
Представьте, лупа, шестерёнки, пружинки - он думал, это игра, вроде пасьянса.
The magnifying glass, the small tools, the coils, it was like a puzzle.
√ лупа € горилла!
You stupid gorilla dam blockhead.
√ лупа € горилла...
You beeg blockhead! Stoopid gorilla...
- √ лупа €. ƒолго ещЄ до иото?
- Silly. How long is it to Kyoto?
√ лупа € мартышка.
Stupid monkey.
Если бы только у меня была зубная щётка и ювелирная лупа.
If I just had a toothbrush and a jeweller's loupe...
И лупа!
A magnifying glass.
Где лупа, которую я тебе купила?
Where's the magnifying glass I got for you?
У твоего отца есть лупа.
dad's got one of these.
- Ручная пила, огнемёт, стамеска, маленькая лупа. - Стой-стой-стой.
Fish scaler, a saw, a flamethrower, chisel, a wire-crimping tool.
Мальку нужны лупа и пинцет, чтоб дрочить!
He could not tear it off for so he had tweezers and magnifying glass.
Ведь лишь у меня одного есть огромная лупа!
Because I'm the one with the giant magnifying glass.
У кого-нибудь ещё осталась травка лупа-лупа?
Anybody got more of that loompa loompa weed?
сказать что вид на четверг крутой, это все равно Что сказать, что у Хаббла есть лупа.
To say Thursday has a view... is like saying the hubble telespe... has a magnifying glass.
А это небольшая программа - лупа.
This is a little magnification app.
Лупа есть?
You got a magnifying glass?
У вас есть лупа?
You got a magnifying glass?
Сейчас, вода должна работать как лупа.
Now, the water should work as a lens.
У меня перед глазами была лупа, я видела только силуэт.
I had the magnifier over my eyes, so all I saw was a shape.
И я могу быть белой девушкой, но я знала достаточно получить лепешки у Лупа
And I may be a white girl, but I knew enough to get Lupe's tortillas.
У вас есть лупа?
Do you have your magnifying glass?
У него есть маленькая лупа.
He's got a little magnifying glass.
У вас есть лупа?
Do you have a magnifying glass?
√ лупа € — ирша, глупые дни рождени €.
Stupid Saoirse, stupid birthdays.
Зашифровано, может понадобиться лупа, но тут сказано, где найти "Мальчика с яблоком".
It's in code and you might need a magnifying glass to read it, but it tells you exactly where and how to find Boy with Apple.
Возможно, в твоих руках будет лупа, и нужна будет помощь с тем, куда ее применить.
Perhaps you'll be handed the glass and need help with where to point it.
У тебя есть лупа?
Do you have your magnifying glass?
√ лупа € девочка
Silly girl.
- Привет, Лупа. - Привет.
Hi, Lupe.
Тут лупа нужна.
It's like Bob's road.
Это поганое стекло шарашит словно лупа.
Ah, this friggin dome's like a magnifying glass.