Льете tradutor Inglês
11 parallel translation
Я уже готов поднять занавес над самой важной вещью в моей жизн, а вы тут льете слезы, чтобы я прекратил.
I'm about to pull the curtain on the most important thing in my life and you come blubbering for me to stop.
Вы знаете - или, может быть, не знаете - чтобы он был хорош, вы льете белое вино на картофель, пока он горячий.
You know – or maybe you don't – that for it to be any good, you pour white wine over the potatoes when they're boiling hot.
И вы слишком много воды льете.
You're giving them far too much water.
Зря кровь вы чужую льете! Глупые вы люди!
You're shedding blood in vain, you foolish people!
Это Вы здесь воду льете? Нашли место для купания!
It's pouring you water?
Воду вы льете хорошо. 12 страниц.
You're prolific : it was 12 pages.
- Вы же льете ее на пол!
You're spilling it on the floor!
Верьте или нет, я нахожу это менее нервирующим просто не перебивать меня, чем то что вы льете словно зловонная тошнота
Believe it or not, I find it less unnerving for you to just interrupt me, than for you to ling like a vomitus stench.
Губы прикусили и головой трясёте? Побледнели и льёте слёзы?
Why do you shake your head and turn pale?
Я это уважаю, что вы не льёте грязь на другую студию.
Which I respect, not talking trash another studio.
Значит... вы льёте его вокруг объекта, который нужно упаковать, а потом это затвердевает?
You pour it around the object you're packing and it hardens?