Людям нравится tradutor Inglês
493 parallel translation
Только женатым людям нравится побыть одним.
Just married people like to be alone.
Людям нравится и это смешно.
People like it and it's funnier.
Что ж, некоторым людям нравится себя травить.
It appears that men enjoy being poisoned.
Некоторым людям нравится развлекаться такими грязными вещами.
Some people enjoy playing dirty tricks.
Людям нравится, когда к ним в доверие втираются с изяществом, ты согласен?
One does like one's perfidy to be subtle, don't you agree?
Очевидно, что людям нравится то, что мы делаем.
Apparently the people like what we do.
Даже котёнка, всего разок сменившего шубку, не обманешь внешностью. А людям нравится заблуждаться.
No cat out of its first fur can ever be deceived by appearances.
Слушай, как ты можешь решать, что другим людям нравится, а что нет.
How come you decide what others are to like or dislike?
Людям нравится делать вид, Что они круче других.
People like to act more important than they are.
Людям нравится идея мести.
People like the idea of revenge.
Очевидно, некоторым людям нравится наша работа.
Evidently some people like what we do.
Людям нравится звучать важно.
People like to sound important.
Новостным людям нравится говорить : полиция среагировала на чрезвычайную ситуацию.
News people like to say police have responded to an emergency situation.
Потому что людям нравится говорить "сальса".
Because people like to say "salsa."
По крайней мере людям нравится твоя стряпня.
At least people like your cooking.
Потому что людям нравится говорить "сальса."
Because people like to say "salsa."
Если людям нравится твой альбом, им нравится твоё выступление.
If people like your record, they like your show.
Серьезно, я теперь понимаю почему людям нравится гольф.
In fact, now I see why people like golf.
Помни, людям нравится, когда им улыбаются.
Everybody must have a smile, he recalled.
- Людям нравится зеленый.
- People like green.
Людям это нравится.
It'll please people.
Людям, как правило, нравится делать то, что им не следует делать, Джессика.
People like to do a great many things they don't do, Jessica.
Тебе нравится причинять людям боль, не так ли?
You like to hurt people, don't you?
- Людям не нравится такое, тоже.
- People get angry at that, too.
Ты знаешь, что людям не нравится фальшивая благотворительность?
Haven't you learned yet that people don't like false charity?
Я была бы счастлива жить в одной квартире, но Карла должна найти себе мужа. И вы знаете, что нравится людям.
I would happily live in a single apartment but Carla still has to find a husband, and you know what people are like.
Мне нравится руководить пресс-центром и... мне нравится, что я могу сказать людям, что этот разговор мне неинтересен.
I'm happy running this newsroom, and... I'm happy telling people that this conversation doesn't interest me.
Людям это нравится. Но и без уголовщины.
no offense!
Нужно только найти верный тон... который нравится людям.
You must just find the right tone... as if you were an old friend of the customers.
Ему нравится причинять людям боль.
Danny! He likes to hurt you.
Знаешь, Анджело : нашим людям это нравится ничуть не больше, чем тебе.
Look Angelo, our people don't like this any better than you do.
И полька не нравится людям с испорченным музыкальным вкусом.
And as far as polkas, they are a much maligned musical taste.
Я всегда говорю, что если тебе не нравится быть одной, то другим людям с тобой не понравится.
Well, I always say, if you can't enjoy your own company, you're not fit company for anyone else.
- Да, мам - Ну и хорошо, сынок, она так нравится людям
"Yeah mom." - " Good baby, that's such a crowd pleaser.
Может некоторым людям он и не нравится.
Maybe some people don't like him.
Им нравится держать мясо в руках, этим людям.
They like having meat in their hands, these people.
Я знаю, что нравится людям.
. I know what people like.
- Людям, которые любят Элвиса, она нравится.
- An Elvis man should love it.
Людям не нравится свобода, они её боятся.
People don't like freedom, they are afraid of it.
Людям вроде нравится этот "Ленивый Мужик".
People seem to like this Lazy Guy.
- Кто знает, что нравится другим людям?
- Who knows other people's tastes?
Тебе нравится говорить людям, что ты ездишь на машине Джона Войта.
You like the idea of telling people you're driving Jon Voight's car.
Но я раньше работала в баре так что я знаю, что должно нравится людям, которые ждут.
But I used to work in a bar so I know what it's like to wait on people.
Да, это не всегда весело, но людям это нравится.
Right, that's not always funny. But people want that.
Но мы играем практически те же вещи... котоые мы играли и в 85, но сейчас людям это нравится.
But we're doing basically the same thing... we were doing in'85, and now people like us.
Мне нравится, когда людям делают комплименты по поводу их одежды.
I love it when people are complimented on their clothes.
Некоторым людям не нравится находиться среди больных.
Well, some people don't like to be around the sick.
Джоуи, некотрым людям это не нравится.
Joey, some people don't like that.
Нам, простым людям, там нравится.
Us simple folk like it.
Но это хорошо, что людям, похоже, нравится новая Мима.
But it's good that people seem to like the new Mima.
Ну, мне нравится рассказывать людям, что это типа дом братства.
well £ ¬ I Iike to tell people it's kind of like a frat house.