Магниты tradutor Inglês
163 parallel translation
Они использовали магниты.
They made use of the magnetic force.
Магниты на солнечных батареях.
They're solar-powered magnets.
Магниты на входной двери.
Magnetics on the front door.
Теперь магниты думают, что контакт не прерван.
Now the magnets have the illusion that the connection's never been broken.
- " "Магниты" ".
Cliffhangers.
Магниты не охлаждаются.
The magnets aren't cooling.
Магниты. Как обычно.
Magnets- - always with the magnets.
Может, у нас есть какие-то магниты
That's why I can't wear a digital watch.
Миссис Дойл сказала мне, что на хвосте у него магниты, и если ты сделан из металла, то прилипнешь к нему. А вместо рта у него четыре задницы.
Mrs Doyle says it's got magnets so if you're made of metal it'll stick to you, and instead of a mouth it's got four arses.
В эти ошейники вмонтированы мощные магниты!
The collars around our necks seem to contain powerful magnets!
Эй, ребята, я купил вам магниты на холодильник!
I got you guys refrigerator magnets!
Магниты разлаживают мой блок самоконтроля.
Magnets screw up my inhibition unit.
Как магниты для пуль. Поехали быстрее!
let's go!
Он обследовал вашу жену - компьютерная томограмма, магнитый резонанс и тому подобное - но когда я говорил с ним, он был в недоумении.
He did examine your wife - CT scan, the magnetic resonance imaging and all that - but when I spoke to him, he was puzzled.
Магниты.
Magnets.
В каждой из этих фигурок внизу находятся маленькие магниты чтобы они могли держаться на доске и не гремели, когда вы едите куда-нибудь.
Magnets. Each of those pieces has a tiny magnet in the bottom to hold it on the board, like when you're driving, so they don't rattle off.
Называется Осенние Магниты.
It's called Autumn Magnets.
Понимаешь, Предметы притягиваются друг к другу словно магниты.
See, objects attract one another like magnets.
Магниты проложили дорогу друг к другу по кратчайшему пути.
The magnets take the path of least ristance to get to each other.
Магниты. Они стимулируют сон.
I'm stimulating the sleep center of the brain with magnets.
Он использует магниты в качестве двигателя.
The only thing that gives our money value is how much of it is in circulation.
ќн любил технологии, хитроумные механизмы, аккумул € торы, катушки, магниты и радиоактивные минералы.
He loved technology and ingenious arrangements of batteries, coils, magnets and radioactive rocks.
Ты привык жить в местах с дворецким и Датской мебелью и с такими дорогими холодильниками, что к ним даже магниты не цепляются.
You're used to living in places with doormen and Danish furniture and refrigerators so fancy, magnets won't stick to them.
Сверхпроводящие магниты в магнитно-резонансных и компьютерных томографах.
Super-conducting magnets are found in large MRI and CT scan equipment.
От этого мне почти что хочется узнать, как работают магниты.
This almost makes me want to find out how magnets work.
Нет, но есть незначительный недостаток, на полноразмерных машинах тебе понадобятся крайне, я имею ввиду черезвычайно большие магниты.
No, but the only slight drawback is on full-size cars you would need extremely, I mean EXTREMELY large magnets.
Да, мы возьмём очень большие магниты.
Yes, we'd get extremely large magnets.
Он использует магниты в качестве двигателя.
It uses magnets for propulsion.
Все протоны, ключевые элементы атомного ядра имеют положительный электрический заряд, а элементы с одинаковым зарядом отталкиваются друг друга точно так же как и эти магниты.
The main problem was this. All protons, the key ingredient of the atomic nucleus have positive electric charge and things with the same charge repel each other just like these magnets. Look.
Точно так же, как и эти магниты, два протона сближенные друг с другом должны разлететься в разные стороны но чудо в том, что в атомном ядре они этого не делают. множество протонов удерживается друг рядом с другом.
So just like these magnets, if two protons get close together they should then just fly apart but weirdly, inside the atomic nucleus they don't.
Всё присоединено, эти магниты делают коллайдер в 4 раза длиннее чем Тевантрон Фермилаб.
All joined up, these magnets make a collider four times longer than Fermilab's Tevatron.
Остуди свои магниты, Рокк.
- Get the magnet out of your ass, rokk.
Так, значит вот эти магниты.
Okay, now, I've got these magnets.
Когда обладающие даром собраны вместе нужным образом, их сила может снова пробудиться, и они притянутся друг к другу, словно магниты.
When those with the gift are brought together in just the righway, their power can finally awaken, and they will be drawn to one another like magnets.
Никогда не был бойскаутом? Меня вышибли. Пайнвудское дерби... магниты...
- * * * - * * * c d
Магниты.
Uh, magnets.
Ты создаёшь магниты, коллекционируешь магниты?
Magnets? Okay, what, like making magnets, collecting magnets?
- Просто магниты.
Just magnets.
Ну да, конечно. В прошлый её приезд, магниты на холодильнике в пентаграмму выстро...
Oh, yeah, right,'cause the last time she was here, the refrigerator magnets rearranged themselves... into a penta
У этого магнитно-резонансного томографа есть магниты которые вырывают метал из пациентов.
These M.R.I. machines have magnets that rip the metal out of the patients.
Магниты, обычные магниты.
Magnets. lron magnets.
Подать питание на магниты коллайдера.
Powering on LHC magnets.
Магниты для полного поля.
Magnets to full field.
Когда ты двигаешься, он двигается, как магниты.
When you move he moves like magnets.
Знаете, вам надо носить магниты.
It's like these magnets that you wear and stuff.
А магниты, они вас очищают.
So these magnets, they detox you.
ќни используют гигантские магниты, заставл € € зар € женные атомы кружитьс € ещЄ и ещЄ, и все быстрее и быстрее.
They use huge magnets to steer charged atoms round and round, faster and faster.
Магниты в виде скотч-терьеров?
IS TO FINISH THIS!
Магниты.
Each of those pieces has a tiny magnet in the bottom to hold it on the board, like when you're driving, so they don't rattle off. Magnets.
Магниты.
That's how she was able to manipulate'em.
Магниты?
- Magnets?