Мадам председатель tradutor Inglês
24 parallel translation
Мадам председатель, вы приняли единогласное решение?
Madame Forelady, you have a unanimous verdict?
Мадам председатель, присяжные вынесли единогласный вердикт? Да, ваша честь.
Madam Foreperson, thejury has reached a unanimous verdict?
Мадам председатель, присяжные вынесли единогласный вердикт?
Madame Foreperson, the jury has reached a unanimous verdict?
Мадам председатель, что у вас?
Madame Foreperson, what say you?
Мадам председатель, присяжные вынесли единогласный вердикт?
Madam Foreperson, thejury has reached a unanimous verdict?
Мадам Председатель Совета?
Madame Council President?
Мадам председатель, вы вынесли единогласный вердикт?
Madam foreperson, you've reached a unanimous verdict?
Мадам председатель, присяжные вынесли вердикт?
Madam Foreperson, thejury has reached a verdict?
Мадам председатель.
Madam President.
Мадам Председатель, нюансы этих согласованных усилий... начинают для меня проясняться.
Well, Madam President, the nuances of that cooperative effort are beginning to come into focus for me.
Спасибо, мадам Председатель.
Thank you, Madam President.
Мадам Председатель, можно вас на пару слов?
Madam President, a word with you?
- Мадам, - - Мадам председатель...
Madame, uh -
Итак, мадам Председатель, каково ваше решение?
Okay, Madam Forewoman, what say you?
Это вопрос информированности, Мадам Председатель!
Point of information, Madame Chair.
Мадам Председатель, присяжные пришли к единогласному решению?
Madam forewoman, has the jury reached a unanimous verdict?
Итак, Мадам Председатель, вы вынесли решение, чьи доказательства были более вескими?
Okay, Madam Forewoman, you have reached your verdict by a preponderance of the evidence?
Да, мадам председатель.
Yes, madam chairperson.
Мадам председатель, у нас есть вердикт?
Madam foreperson, do we have a verdict?
Спасибо еще раз, что уделили время, мадам председатель.
Thank you again for your time, Madam Councilwoman.
Мадам председатель, ваш дом просто восхитителен.
Madam Councilwoman, your home is stunning.
Если что-то нужно, мадам председатель, дайте мне знать.
Anything you need, Madam Councilwoman, let me know.
Мадам председатель, готовы ли присяжные огласить вердикт?
Madam Foreman, has the jury reached a verdict?
Мадам председатель.
Why the fuck chew on ronnie's arm, huh?
председатель 279
мадам 7427
мадам госсекретарь 29
мадам и месье 26
мадам роза 79
мадам секретарь 21
мадам президент 157
мадам мэр 52
мадам баттерфляй 17
мадам рено 17
мадам 7427
мадам госсекретарь 29
мадам и месье 26
мадам роза 79
мадам секретарь 21
мадам президент 157
мадам мэр 52
мадам баттерфляй 17
мадам рено 17