Майор картер tradutor Inglês
224 parallel translation
К слову сказать, Майор Картер офицер разведывательной службы Минобороны.
Gentlemen, by way of explanation, major Carter is a former staff member with the Defense Intelligence Agency.
Оставьте доктор. Майор Картер прав.
It's all right, doctor.
Майор Картер, я хранил это до лучших дней.
Major Carter, I have been saving this for a very special occasion.
Майор Картер, плот со всем необходимым ожидает вас на поверхности.
Major Carter... Everything you need has been launched with life boat.
И майор Картер останется со мной.
And Major Carter stays with me.
Майор Картер, прикройте ей глаза.
Major Carter, shield her eyes.
Майор Картер, у нас мало времени.
Major Carter, there is little time.
Майор Картер?
Major Carter?
Надеюсь, ты скажешь нам, где майор Картер.
We're hoping you can tell us where Major Carter is.
- Майор Картер, вы сопроводите нас на базу.
- You will accompany us back to the base.
Это очень трогательно, но сам факт этого разговора в общественном месте..... доказывает, что сейчас майор Картер опасна для окружающих.
This is very touching, but this conversation in this public place is evidence that Major Carter is something of a security risk.
Майор Картер возвращается.
Major Carter's on her way back.
Майор Картер.
Major Carter.
Майор Картер тоже готова.
Major Carter is eager as well.
Майор Картер, пожалуйста позвольте Меррин предоставить вам наквадо-реактор.
Major Carter, please allow Merrin to present you with this naqahdah reactor.
Значит вы не такой умный, как майор Картер и доктор Фрэйзер?
Then you are not as smart as Major Carter and Dr. Fraiser?
Если вы считаете, что опасности нет, майор Картер, то можете продолжать работать.
If you think it's safe, Major Carter, you can continue to work.
- Майор Картер...
- Major Carter...
Майор Картер, пожалуйста отведите Меррин в зал врат.
Major Carter, please take Merrin to the gate room.
Это майор Картер, Джек О'Нилл и Тил'к.
This is Major Carter and Jack O'Neill and Teal'c.
Нет, на самом деле, майор Картер согласилась с доктором Картер.
No, Major Carter agreed with Dr. Carter.
Допустим, майор Картер решит эту проблему. В реальности доктора Картер нам будет трудно доставить ее к Звёздным вратам, чтобы её не заметили Гоаулды.
Assuming Major Carter succeeds, it will be hard to get Dr. Carter to the Stargate without the Goa'uld stopping her.
Гоаулдам нужны только самые сильные, майор Картер.
The Goa'uld wish only the strong to prevail, Major Carter.
Майор Картер нам очень помогла.
Major Carter was most forthcoming.
- Майор Картер, это я.
- Major Carter, it is I.
Майор Картер права.
Major Carter's right.
Врата лежат горизонтально, как вы и думали, майор Картер.
The gate is horizontal as you thought, Major Carter.
Дэниел Джексон, майор Картер.
Daniel Jackson, Major Carter.
В этом нет необходимости, майор Картер.
That will not be necessary, Major Carter.
- Майор Картер тоже захочет его изучить.
- Major Carter will also want to study it.
Полковник О'Нилл и майор Картер.
Both Colonel O'Neill and Major Carter.
Я не верю, что полковник О'Нилл и майор Картер - Зетарки.
I do not believe Colonel O'Neill and Major Carter are Zatarcs.
Майор Картер попала в ловушку за силовым полем.
Major Carter was trapped behind the force shield.
А майор Картер и доктор Джексон?
What about Major Carter and Dr. Jackson?
Майор Картер, ты предлагаешь... уничтожить самый сильный военный корабль Асгардов
Major Carter, you are suggesting that we destroy the most advanced Asgard attack vessel ever created...
- Это была глупая идея, майор Картер.
- It was your stupid idea, Major Carter.
Доктор Джексон и майор Картер обеспечивают корабль для вашего спасения, но вы должны продержаться еще 24 часа.
Dr Jackson and Major Carter are procuring a craft to rescue you,..... but you're going to have to hang on for another 24 hours.
Сэр, майор Картер и доктор Джексон уже на борту корабля-разведчика ТокРа... управляемого ее отцом.
Sir, Major Carter and Dr. Jackson are now aboard a Tok'ra scout ship piloted by her father.
С тех пор как майор Картер сообщила, что они на борту корабля-разведчика, нет, сэр.
No, sir. Not since Major Carter reported they boarded the scout ship.
Майор Картер, осталось мало кислорода.
Major Carter, little oxygen remains.
Это майор Картер из ВВС США.
This is Major Carter of the United States Air Force.
Майор Картер и Дэниел Джексон вернутся, как только смогут.
Carter and Jackson will return as soon as they can.
Прекратите майор Картер. Мне очень жаль.
That would be quite enough, major Carter.
Майор Картер, посмотрите, на кого похож ребенок? На меня, или на него?
Hey major, could you tell us something?
Майор Картер, самое время пересказать всем, то, что вы рассказали мне.
Major Carter, I think it's time everybody to be told what... you already told me.
Майор Картер прав, господа.
Captain McLoud, sir?
Майор Картер!
Major Carter!
Майор Картер покажет вам нашу лабораторию, но сначала загляните в нашу медчасть.
First, I'd like you to visit our infirmary.
Это майор Саманта Картер.
This is Major Samantha Carter.
Майор Саманта Картер.
Major Samantha Carter.
Полковник Джек O'Нилл, майор Саманта Картер, доктор Дэниел Джексон, позвольте вам представить генерал-лейтенанта Выдрина.
Colonel Jack O'Neill, Major Samantha Carter, Dr. Daniel Jackson, allow me to introduce Lieutenant General Vidrine.