Манипулятор tradutor Inglês
147 parallel translation
Ты промахнулся, парень, ты отличный манипулятор, знаешь как давить на слабости людей.
You're fooling me boy You are a professional liar, you know how to exploit people's weakness.
Затем, изогнув манипулятор, он сбросил защитную перчатку.
Then, flexing its arm it flung off a protective glove.
- Чёртов манипулятор!
- You manipulating son of a bitch!
Манипулятор батискафа нужен для разблокировки троса!
We need the big arm to unhook the umbilical.
Возможно, С. Р. Хэдден делец и манипулятор, пытался обрести бессмертие.
S. R. Hadden a legendary power broker in perhaps his final bid for immortality.
Но их ворта, он... он был другим - манипулятор, предатель... никто ему не доверял.
But their Vorta, he... was something different- - manipulative treacherous... trusted by neither side.
Вы лжец и манипулятор, и то, что вы сделали с Труманом это безумие!
You're a liar and a manipulator. And what you've done to Truman is sick.
- Я - манипулятор.
- I'm controlling.
Уилл манипулятор.
Will's controlling.
Мистер "Не такой то уж и манипулятор".
Mr. Not-So-Controlling.
Вот видишь, Мисти... мой временной манипулятор использует постулаты... квантовой теории движения частиц.
You see, Misty my time manipulator employs axioms from the quantum theory of molecular propulsion.
- Но я не манипулятор. - Нет.
- But I'm not a control freak.
Но дело в том, что этот врун, этот циничный манипулятор обратился к Вам за помощью, чтобы выбраться из этой передряги!
But the point is that this liar, this cynical manipulator, Turns to you to help him out of his jam.
Знаешь, она такой манипулятор.
You know, she's very manipulative.
Ты манипулятор.
You're being so manipulative.
Она манипулятор. Всю мою жизнь она пыталась меня контролировать.
She's manipulative... and all my life she's tried to control me.
Ты манипулятор.
You can be a manipulative prick.
Ты - жалкий манипулятор и лжец...
You are a pathetic, manipulative liar.
Ладно тебе, он просто очередной лжец и манипулятор.
Come on, he's just another liar and manipulator.
Мой сын говорил, что вы ублюдок-манипулятор.
My son says you're a manipulative bastard.
И ублюдок-манипулятор.
And the manipulative bastard.
У них есть Манипулятор Вихря Агента Времени.
They've got a Time Agent's Vortex Manipulator.
Это похоже на звуковой микропольный манипулятор.
That looks like it might be a sonic micro-field manipulator.
- Манипулятор может телепортировать?
- Does that thing work as a teleport?
А его генетический манипулятор?
And his genetic manipulation device!
Это вихревой манипулятор.
It's called a vortex manipulator.
Правда, я чуток не рассчитал и оказался в 1869 году. Манипулятор перегорел и пришёл в негодность.
Except I got it a little wrong, arrived in 1869, this thing burnt out, so it was useless.
Я знаю, через что вы прошли, и, возможно ваша дочь - искусный манипулятор.
I know that you've been through hell, and maybe your daughter is a master manipulator.
У станции есть сильный манипулятор с ковшом.
The lander has a sturdy robotic arm, equipped with a scoop.
Я манипулятор.
I'm manipulative. [Typing]
Стерва-манипулятор, тебя ждут в кругу лузеров.
Manipulative bitch, you're wanted in the loser's circle.
Может, манипулятор сможет вычислить недостающие числа.
Maybe the Manipulator can calculate the missing figures.
У нас всё еще есть манипулятор Разломом.
We've got the rift manipulator.
Хитрый манипулятор, пассивно-агрессивная... стервозная старая карга.
She was a manipulative, passive aggressive... ..unkind old asshole.
Это манипулятор Разломом.
This is a rift manipulator.
Торчвуд, откройте манипулятор рифта и направьте мне всю энергию.
Now, Torchwood, I want you to open up that Rift Manipulator - and send all the power to me.
Ты порочный манипулятор.
You are an evil, manipulative man.
Ты гнусный манипулятор.
You are a manipulative meanie, Ari.
- Ты такой манипулятор.
- You're so manipulative.
Она отличный манипулятор. Это обычная черта подобных больных.
She is extremely manipulative, which is part of the disease picture.
Видимо, я женоненавистник, манипулятор и сукин сын... да еще и неблагодарный.
apparently, I'm a misogynistic, manipulative son of a bitch... and ungrateful.
Он лжец, он манипулятор.
He's a liar, he's a manipulator.
Он расчетливый, опасный манипулятор.
He's calculating, he's manipulative. - He's dangerous, is what he is.
- Эгоистичный манипулятор...
Self-serving, manipulative...
Он - манипулятор-нарциссист поднимается засчёт детей, которые без ума от него, И родителей, которые зависят от него.
He's a narcissistic manipulator who gets off on the kids who adore him and the parents who depend on him.
Плачущая женщина - манипулятор.
The crying woman is a scheming woman.
Полагаю, это означает "лживый манипулятор".
I believe it means, " Lying manipulator
А вот манипулятор - это догадка.
CHIS handler is my guess.
Да не слушай его, он манипулятор.
Get it through your head - he's a manipulator.
Тяни манипулятор!
Pull the gripper!
- Манипулятор!
Try it again.