Манч tradutor Inglês
240 parallel translation
- Нет, это мистер Генри Манч.
No, this is Mr. Henry Munch.
О, мистер Манч! Мистер Инглеборг приглашает вас лично...
Oh, Mr. Munch, Mr. Ingleborg personally welcomes...
Мистер Манч - жених миссис Кидли.
Mr. Munch is Mrs. Kidley's fiance.
Бедные Манч и Фин собирают показания на морозе.
Poor Munch and Fin get to canvas in the cold.
- Манч, Фин - берите его.
Munch, Fin, pick him up.
Мистер Манч-Мэн?
Mr. Munch Man...
- Что? Второе самоубийство за день. Баллард и Манч взяли первое.
Mmm, he's been good, especially to the police department.
Манч, Келлерман, опросите соседей Маршаллов.
Munch, Kellerman, canvass the Marshalls'neighbourhood.
Манч?
Munch?
Манч занимался этим делом.
Munch is working the case.
Джон Манч.
John Munch.
- Наш Джон Манч?
- Our John Munch?
Манч, мне все равно, что говорят люди, но ты мил, как пирожочек.
Munch, I don't care what people say, you are as sweet as chess pie.
- Пока у нас не будет чего, Манч?
- Until we got what, Munch?
- Не говори не слова, Манч.
- Don't say a single word, Munch.
Манч, я абсолютно уверен, что ты закроешь это дело.
Munch, I have every confidence that you'll close the case.
Детектив Гэрти, детектив Манч.
Detective Gharty, Detective Munch.
Детектив Манч, полиция Балтимора, отдел расследования убийств.
Detective Munch, Baltimore Homicide.
- Манч.
- Munch.
Так что Манч и Келлерман снова пошли к зданию и искали явные признаки того, откуда был произведен выстрел.
'Munch and Kellerman went back to the building,'looking for telltale signs,'clues to the location where the shot had come from.'
Манч говорил, что ты композитор.
Er... Munch says you're a composer.
Так что Манч привел родителей младшего в комнату для допросов.
'So Munch brought Junior's parents in for a little chat in the Box.'
Манч и Келлерман выложили это Джиарделло, "который видел несколько недостатков в их теории".
'Munch and Kellerman laid it out for Giardello'who saw a few flaws in their theory.'
Я примчалась в лабораторию, и сравнила мои отпечатки с отпечатками, которые Манч и Келлерман сняли с коробки с пулями.
I raced back to the lab, and I compare my set of prints to the prints Munch and Kellerman lifted off that box of shotgun shells.
- Очень мило, Манч.
- That's nice, Munch. Thank you.
Манч решил работать, наплевав на Мелдрика.
Mike's getting worked up over Meldrick.
Манч, поработай с Келлерманом.
Munch, get a hold of Kellerman.
- Манч и я. - Я думаю с растлителем трупов разберется и один детектив.
I think a dead molestee can be handled by one detective.
Манч, поделись своими обширными знаниями в области колотых ран со Стаблером и Бенсон.
Munch, give Stabler and Benson the benefit of your experience.
Манч находится в Нью-Йорке в поисках известности и славы.
Munch is up in New York looking for fame and glory.
Сержант Ховард, Фрэнк Пемблетон, Манч, Бэйлисс.
Sgt. Howard, Frank Pembleton, Munch, Bayliss.
Ох, Манч.
Oh, Munch.
Что я говорил об агитации, Манч?
What did I say about agitating, Munch?
Знаешь, если у тебя с этим проблемы, Манч, можешь не торопиться.
You know, if you got a problem with it, Munch, make it easy on yourself.
Ты идешь, детектив Манч?
Are you coming, Detective Munch?
- Кто-то воспользовался её кредитной картой. - Манч и Кэссиди везут сюда подозреваемого из 2-7.
Munch and Cassidy are bringing the suspect over.
- Манч и Кэссиди нашли что-нибудь об этом Ти-Джее?
Munch and Cassidy find out anything about this TJ?
- Стаблер сейчас пытается найти все что можно на Клири, пока Манч толчет воду в ступе с его адвокатом, но они не сдаются.
Stabler's digging up anything he can on Cleary while Munch treads water with his lawyer, but they haven't given anything up.
Манч? Кранч?
Crunch?
- Я детектив Манч, это - мой напарник, детектив Тутуола.
I'm Detective Munch. This is my partner, Detective Tutuola.
- Я - детектив Манч.
I'm Detective Munch.
- Пусть Манч и Фин ждут нас там.
Have Munch and Fin meet us there.
Манч, Фин проверьте последние дела над которыми работала Смайт.
Munch, Fin, check out Smythe's past cases.
- Манч, Фин, свяжитесь с криминалистами.
Munch, Fin, stick with forensics.
- Звонил Манч, он на месте преступления.
I think we just met victim number two.
Манч, Фин - поговорите с Кеником.
Munch, Fin, talk to Kanick.
Бенсон, Стэблер - в Д.А.М.Б.О. Манч, Тутутола - займитесь Болжером.
Benson, Stabler, to D.U.M.B.O. Munch, Tutuola, take Bolger.
- Манч и Фин почти закончили с художником и свидетелями.
Munch and Fin are almost done with the sketch artist and the witnesses.
Манч.
Munch.
- Судья подписывает ордер, Манч и Фин едут на обыск в комнате Варни.
Judge signed the warrant, Munch and Fin are on their way to toss Varney's room.
- Ладно, Манч и Финн сейчас её допрашивают.
Only "I'm just the babysitter" routine.