Мармеладка tradutor Inglês
42 parallel translation
- Мармеладка.
- Jelly Baby.
Вот вам мармеладка и не забудьте почистить зубы!
Here, have a jelly baby and don't forget to brush your teeth.
Сладких снов, мармеладка.
Sweet dreams, jellybean.
- Что, Мармеладка?
- What, Lemon Pie?
"Сколько будет четыре плюс четыре?" "Мармеладка."
"What's four plus four?" "Jell-O."
Тут есть аппетитная мармеладка
I just hit a major marshmallow vein. Oh!
Твоим родителям я не понравился! Да и телефончик Мармеладка дала липовый...
I don't think your parents liked me, and I think that Jello gave me a fake phone number.
Прости, мармеладка.
Sorry, Jelly Bean.
Привет, мармеладка.
Hey, Jelly Bean.
Я хочу посмотреть, справится ли мармеладка с этим.
I want to see if a jelly bean can do it.
Джулз попросила меня никогда не спрашивать, но всё же, почему ты называешь меня "мармеладка"?
Jules told me never to ask, but why do you call me "Jelly Bean"?
"Мармеладка".
"Jelly Bean."
Так есть у тебя мармеладка или нет?
Repeatedly, have you got any jelly or not?
О, моя мармеладка.
Oh, Jujube.
Причина, по которой я была в вашей машине - в том, что ваша маленькая мармеладка укурилась!
Okay, the reason I was in your van is because your little JuJuBe was high as a kite!
Леди-мармеладка!
Eh? Lady Marmalade!
Моя Мармеладка.
Lady Marmalade.
Всегда оставайся собой, Мармеладка.
Never stop being you, jellybean.
- Мармеладка была права.
- Here you go. - Jellybean was right.
Мармеладка со мной целовалась на глазах у представительницы школы, которая теперь думает, что мы - пара.
Jelly Clarkson made out with me in front of the admissions rep, who now thinks we're lovers.
- Мармеладка, мармеладка.
- Squish, squish.
Мармеладка!
Squishy!
- Мармеладка!
- Squishy!
Прости, мармеладка.
I'm sorry, gumdrop.
Хотя, оно лучше, чем имя сестры, потому что мы зовём её Мармеладка.
It's better than my sister, I guess,'cause we call her Jelly Bean.
- Мармеладка - раньше жила здесь, но она недавно переехала в Канзас-сити, к нашей старшей сестре.
My sister Jelly Bean used to live here, but she just took off to Kansas City to live with our older sister.
- Привет, моя мармеладка.
- Hello, sugar plum.
Мармеладка.
Jell-O.
- Мармеладка.
- Jelly Bean.
Сначала папа, а потом Мармеладка и...
It's my Dad, and then it's Jellybean, and...
И тогда моя цель - доказать вам, что наша мармеладка - лгунья.
I'm not doing that.
Мармеладка! Мармеладка!
Jelly bean!
Мармеладка!
Jelly bean!