English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ М ] / Мда

Мда tradutor Inglês

949 parallel translation
Мда, просто Андерсон.
No, just Anderson.
Мда.
Yeah.
Мда, ты на крючке.
Yep. You're hooked.
Мда.
Yes.
- Мда
Yeah.
- Пока, дорогая. Мда.
Good night, Daddy
Мда.
Hmm.
Двусторонняя связь, звуковые записи. Мда, интересно что же еще?
Intercom systems, tape recordings, now, I wonder what else?
Это должен решить суд Мда.
This matter should be decided by the court.
Мда уж, а что потом?
Yeah... then what?
Мда...
Well...
Мда, одним бланком меньше.
Well, bang goes his application then.
Мда, ну да, нам же лучше.
Well, that'll save a bit of time.
мда, мтжик!
Hmm, man!
А, декораторы... мда...
Ah, the decorators!
- Мда... А кроме этого?
- Yeah, but what do you do besides that?
Мда, оставил твой папаша мне наследство...
Some legacy your father left me in you...
Мда... продолжаем морочить голову.
Sure, keep annoying him.
- Мда. Твое лицо видно все равно.
Nah, you can still see your face.
Мда * ABBA
Hmm * ABBA
- Мда.
- I see.
Мда.. Законы природы, Дениэл-сан, не мои.
Nature rule, Daniel-san.
Мда...
Ah.
- Мда, я подожду тебя в судебке.
- I'll for you in the forensic med's office.
Мда, а... почему вы хотите встретится с ним, мисс?
why do you wish to see him, Miss?
Мда, парни, накрылась наша премия.
Well, there goes our salvage, guys.
Мда, ну как скажешь, Джек.
Yeah, well, whatever you say, Jack.
Мда... - Обязательно.
Yeah, well, how come every time I have a problem, you have work for me to do?
Мда.. Ладно, наверное мне пора идти.
I guess I'd better get going.
Мда.
Naw.
Мда?
Is that so?
Мда. Дерьмо с душком.
Nah. it's a dog with fleas.
- Мда, гений за работой.
- Genius at work.
- Мда...
Yeah...
Мда, дороговато.
Boy, this is expensive.
Мда, донести это до жюри будет непросто.
That's going to take a lot of fast talking.
Мда, каждый раз, когда я начинаю чувствовать себя в безопасности... происходит что-нибудь плохое.
Every time I begin to feel safe, something bad happens.
- Мда.
- Yes.
Мда.
Right.
Мда, похоже на работу Шреддера.
Yep, looks like Shredder's handiwork to me.
Мда.
Geez.
Мда, тяжело с ними.
They gave you a hard time.
Мда, всегда какие то хитрости.
Ah, there's always a catch.
Мда, смотрите кто у нас здесь.
Well, look what we have here.
- Мда?
- Yah?
- Мда?
- Oh, yah?
Мда?
Oh, yah?
Мда?
Oh, yah.
- Надеюсь, что нет, сэр. - Мда...
Anyway, it's a nice place for rest and quiet.
Мда?
Yes...?
Мда... Это наверное то еще зрелище.
Well, that must be a sight.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]