English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ М ] / Мерзкий

Мерзкий tradutor Inglês

791 parallel translation
Мерзкий.
Vile.
Это был звероподобный тип, неприятный и мерзкий. Он привёл меня в ужас.
He was an unfriendly brute... an abomination who terrified me.
Кретски, вы более мерзкий тип, чем я думал.
Kretsky... you are even a bigger stinker than I think.
Этот мерзкий старый дурак не выгонит тебя.
You won't leave because of this obscene, old fool.
Ты мерзкий, дешевый и лживый лгун.
You're a vile and cheap and deceitful liar.
Ты мерзкий, дешевый и лживый лгун!
You're a cheap and vile and deceitful liar!
Но он мерзкий лицемерный трус и более никто.
He's a smug, hypocritical coward, that's what he is!
Что за мерзкий мальчишка!
I don't want to see him again
Какой плотный и мерзкий.
A murky, filthy mess.
Ты старый и мерзкий, Меня тошнит от тебя.
You're old and ugly and I'm sick of you.
Ты убил меня, Крис, ты старый и мерзкий и убил меня...
You killed me, Chris, you're old and ugly and you killed me...
А сам-то ты? Мерзкий и никчемный.
What are you but a warped, frustrated young man?
Ты не можешь прекратить этот мерзкий шум?
Shut up that filthy row, can't you?
Кажется, это кто-то ужасный и мерзкий.
It's like a nasty, vicious little man.
Это "пока" - мерзкий напиток.
This is poka. lt's a vile drink.
Какой ты мерзкий, глупый, гнусный.
- You know I... Stupid and horrid.
Он злой и мерзкий старик.
Not once all dummer when you wanted to hug and kidd me and get fredh.
- Какой-то мерзкий старый халат!
- What a horrible old dressing gown!
Вот это правильно, мерзкий шпион.
Sure thing! The report of spies.
Мерзкий старик!
Filthy dotard!
Непристойный, мерзкий!
Spoiled brat, filth!
Не трогай меня, ты мерзкий хам!
Don't touch me, you disgusting slob!
- Уйди мерзкий зверь!
Come down, you damn beast!
Оставь, оставь её, мерзкий зверь!
Leave her, leave her, impure beast!
- Мерзкий грубиян! Ладно, хватит, иди.
You're disgusting!
Ты самый наглый, мерзкий, презренный, бесчестный!
Of all the mean... rotten... contemptible, crooked - Crooked?
Как на счёт Барнатана, торговца гусиной печенью? Мерзкий старикашка с подагрой?
How about Monsieur Barnathan, the goose-liver king?
Ах ты жалкий, жирный, мерзкий грубиян!
You fat, miserable, no-good slob!
Трус! Мерзкий, мерзкий трус!
Rotten coward!
Ты мерзкий трус! Я хочу отомстить ему!
Tear the dirty coward's eyes out!
Потому что Пепино - мерзкий трус!
Because Peppino's a rotten coward!
Остановись, мерзкий трус!
Stop, coward!
А ты вообще не лезь не в своё дело, мерзкий трус!
Out of my way, you pathetic coward!
Ты мерзкий червь.
You vile worm.
Что там за мерзкий сквернослов?
You'll have your nephews neigh to you.
— Мерзкий араб!
- Filthy Arab!
- Мерзкий тип!
- Scoundrel!
Мерзкий тип!
Scoundrel!
Зонтар, Ты такой мерзкий, ужасно!
Zontar, you're slimy, horrible!
Смотри, какой мерзкий!
- Get a load of those gnashers.
Мерзкий запах!
It stinks!
јх, он мерзкий... венгерский... " еперь € могу идти?
- The Hungarian äcklige
Мерзкий развратник! Импотент!
Rotten impotent dissolute!
Мерзкий обманщик!
Ugly imposter!
Ах, ты. Трусливый, мерзкий, негодный дворецкий!
Why, that sneaky, crooked, no-good butler!
Один, один-единственный... но самый страшный и мерзкий, из тех, что вы только можете представить!
One. Just one. It's the most horrible sin you could ever imagine.
Мерзкий дегенерат.
Dirty degenerate.
Хестер, это, должно быть, мерзкий призрак, дух из преисподней, который не может причинить зла.
Jester, it must be some rotten ghost from the underworld who can do no harm.
Ты мерзкий тип.
You're a nice bastard.
Он был такой грязный и мерзкий, что все звали его Пеппе-дерьмо!
Peppe Giunta his name was
Ты мерзкий дух тьмы.
If the Lord allows that you tempt me,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]