Мерседесе tradutor Inglês
84 parallel translation
Я мечтаю о непосредственном впрыске, как в "Мерседесе".
My dream would be a direct injection Mercedes engine.
Он начал в Мерседесе.
He started in the Mercedes
Поедем на "Мерседесе" Адольфа.
Adolf's Mercedes.
На огромном, черном, длиннющем Мерседесе-Бенц!
It's a big, huge, extra-Iong black Mercedes Benz.
Впрочем, я могу заработать и вернуться на "Мерседесе".
I can make a lot of money there and come back in a Mercedes.
Не каждый добирается домой в Мерседесе.
Not everybody gets to go home in a Mercedes.
Ну, ты же возил эту сучку на Мерседесе в Израиль?
You took that bitch around Israel in a Mercedes.
И двух спекулянтов оружием на Мерседесе.
Plus 2 making profits out of the war with a Mercedes.
- А что слышно о том Мерседесе? .. - Пагода.
And what about the car, this Mercedes...?
Даже в подержанном Мерседесе кожаные кресла.
Like, how even used Mercedes still have leather seats.
Опять повредил спину, когда регулировал сидение в своём Мерседесе?
You hurt yourself adjusting the seat in your Mercedes again?
Вы думаете, что ребята заявятся в гараж на своем красивом Мерседесе?
It's more discreet, right? You think that the driver will pull up just like that in his brand-new Mercedes?
Шеф, четыре немца в Мерседесе, но не в красном.
Chief, 4 Germans in a not red Mercedes.
Когда я освобожусь, я хочу,.. ... чтобы моя жена, в туфлях на высоком каблуке,.. ... ждала меня около ворот тюрьмы в Мерседесе СЕК,..
And when I get out, I want... my woman wearing high heels in this car, a Mercedes 500 SEC, with a full tank and polished bright, waiting for me outside the door.
"Если ей не понравится кольцо, она сможет отвезти его обратно на" Мерседесе "и останется довольной".
"If she don't like the diamond ring she can bring it back in the Benz and still be happy."
Тот тип из нашей квартиры сказал,.. ... что Уильямсон оставил его в серебристом Мерседесе.
Big-head said back at the apartment... that Williamson threw it in the back... of that fuckin'silver Mercedes... inside some type of white jacket.
Этот ствол мы нашли в Мерседесе.
This is the gun we found in the Mercedes.
В Мерседесе действительно была твоя мать?
Was that really your mother in the Merc?
Потом они уехали на мерседесе, а мы едем на бмв.
They drive Benz away, and we got BMW
И кто сказал, что этот наркоша менее счастлив, чем тот пижон в Мерседесе?
Who said this pot-head has less fun than the suit in the Mercedes?
Они кое-что нашли в "Мерседесе".
Found something in the Mercedes.
Вы нашли деньги в "Мерседесе".
You found the money in the Mercedes.
Послушай, ты можешь выбрать A.M.G., но ты всё равно будешь ездить на Мерседесе. ( A.M.G. - модель Мерседеса ).
Look, you can go A.M.G. but you're still going stock Mercedes.
Вы знаете моего дядю Франка. Каждую субботу он приезжает в гости на своем золотом "Мерседесе".
You guys know my uncle Frank visits every Saturday from West Berlin with his slick, gold Mercedes.
Парень в Мерседесе.
The guy in the Mercedes.
Подружки со мной поедут в длинном Мерседесе.
And me and the bridesmaids are going in a stretched Mercedes.
Я думал, ты здесь на Мерседесе М-класса?
I thought you are here with M-class car?
Мы получили предупреждение о красном Мерседесе. Они хотят взорвать наших людей.
We received a tip-off about a red Mercedes.
- Кто этот, в Мерседесе?
{ \ pos ( 192,230 ) } - Who's the dude in the Benz?
И это все что мне может прислать великая Армия обороны Израиля - Двоих клоунов на Мерседесе?
And that's all the army can offer me, two assholes in a Mercedes?
- Расскажи нам о "Мерседесе"!
- Tell us about the stolen Mercedes Benz.
Ну, я поспрашивал кое-где, узнал о мерседесе, взял некую наличность с собой, и встретился с парнем на свалке для металлолома прошлой ночью в Путни.
Well, I asked around, found out about the Mercedes, got some cash together, and met this guy in a scrap yard last night in putney.
Также как захватим ее в твоем мерседесе или в моей подержанной Акura-Legend.
Either in your mercedes-benz or my pre-owned acura legend.
А мой отец приехал за мной на "Мерседесе"!
And my dad drives me off in a Mercedes!
О, кстати, после этого можешь заехать за Фредди Спагетти на своем мерседесе?
Oh, hey, after this, can you go pick up Freddy Spaghetti In your Mercedes?
А в детской мечте я на этом белом "Мерседесе" подъезжал к дверям школы, из которых выходила та, ради которой я на этом белом "Мерседесе" подъехал.
But in childhood dream, I'm on this white "Mercedes" drove up to the doors of my school, out of which went out she, for whom I came on this white "Mercedes".
За то у меня с правами было все харошо, так что когда его забрали в полицейский участок, я ехал за ними на мерседесе.
Luckily though, my license was fine, so when they took him to the police station, I followed in the Mercedes.
Я преследую подозреваемого, он на чёрном Мерседесе.
I'm pursuing a suspect in a black Mercedes.
Иначе говоря, тебе может показаться, что поездки по городу в огромном Мерседесе последней модели также очень круто выглядят.
I mean, you'd think driving around town in a big, brand-new Mercedes would also be pretty awesome.
Мой новый автомобильный спорт продолжал развлекать нас до обеда, когда мы попросили навигатор в мерседесе Джереми найти нам ресторан.
My new motor sport kept us entertained until lunchtime, when we asked the sat-nav in Jeremy's Mercedes to find us a restaurant.
Он сказал "в её мерседесе"!
Her said her Mercedes!
Пока ты со своими предками на Мерседесе катался, он с собаками из одной лужи пил.
- While you and your ancestors for Mercedes ride, he saw the dogs out of the puddle.
У нее была мечта - вернуться домой на новеньком Мерседесе.
She had dreams of going back home with a brand new Mercedes.
Также я отец той маленькой девочки, которая была в Мерседесе, который по твоему заказу угнали этим утром, оставляя послание Стэну Эдвардсу.
I am also the father of that little girl that was in the Mercedes that you had carjacked this morning, sending a message to Stan Edwards.
И я выхожу из какого-то клуба, и тут импозантный израильтянин с усами, как у фокусника, подруливает на черном седане Мерседесе
And I'm coming out of this club, and this intense-looking Israeli man with a magician's moustache pulls up in a black Mercedes sedan.
Я слышал о твоём новом Мерседесе, и подумал, вдруг ты захочешь украсить его.
- Hey, Harold. I heard about your new Mercedes, and I thought maybe you might want to decorate it.
Мне нравится ездить в Мерседесе не меньше, чем вам.
Now, I'd like to ride around in a Mercedes-Benz as much as you.
А что вы делаете, мисс Корн, кроме того, что разъезжаете в своём большом Мерседесе?
Now, what are you doing, Ms. Korn, besides riding around in your big ol'Mercedes Benz?
Вы даже не хотите пожертвовать правом ездить на Мерседесе во время отпуска.
You don't even want to sacrifice your right to drive a luxury Mercedes-Benz on your vacation.
Она надышалась выхлопными газами в своем новом Мерседесе. У нас тут не Уолл Стрит.
- Let's go.
Я проходил стажировку в "Мерседесе"!
But they shouldn't leave them lying around.