Метан tradutor Inglês
89 parallel translation
Там был метан!
There was methane!
Газ? - Метан.
- Methane.
- Но метан?
- But methane?
Инертный азот... высокая концентрация кристаллов двуокиси углерода, метан.
There's inert nitrogen... high concentration of carbon dioxide crystals, methane.
метан, аммиак, водный пар.
Methane, ammonia, water vapor.
Мы взяли азот и метан, как в его атмосфере, и в лаборатории облучили электронами того же типа, которыми облучается Титан от магнитного поля Сатурна, и мы получили это вещество, которое почти идентично по наблюдаемым свойствам облакам Титана.
We've taken the nitrogen and methane in its atmosphere irradiated it in the lab with electrons of the sort that are beamed at Titan from Saturn's magnetic field and we made this stuff which matches, almost perfectly, the observed properties of the Titan haze.
Я хочу вернуть верблюдов, машину, еду, воду, метан.
I want my camels, my vehicle, food, water, methane.
Были метан, аммиак, окись углерода, вода, электрические бури, первые соединения углерода, а в местах вулканической активности в изобилии водился водород.
There was methane, ammonia, carbon monoxide, water, electrical storms, ultraviolet light, the first carbon compounds. And around volcanic springs like these, an abundance of hydrogen.
Гниющее мясо выделяет метан - их топливо.
Rotting meat gives off methane gas for fuel.
- Там острия. Метан! Выключи!
- The gauges are spiking.
Метан пахнет...
Methane smells...
Это метан.
IT'S METHANE.
Наша девятая финалистка – мисс планеты Метан Вонючка Смоговая.
Our ninth finalist, Miss Methane Planet Halatina Smogmeyer.
Он не слушает копов и этот метан скоро подорвется.
He's not listening to the cops, and that gas is gonna blow.
Метан.
Methane.
Наверное, метан скопился.
Must be some kind of methane buildup.
А стоит оказаться с кем-нибудь в лифте, через некоторое время... Метан.
But if you're in a lift with someone, after a while... ( Stephen ) Methane.
Диоксид серы, угарный газ, метан, аммиак.
Sulphur dioxide, carbon monoxide, methane, ammonia.
Когда он работал на руднике, взорвался метан.
Once, methane exploded in his mine, which left him with a trauma.
Опять перепутали пробы на метан.
Another switch-up on the methane probes.
Что за проба а метан такая?
What the hell is a methane probe?
Пробы на метан.
Methane probe.
Пробы на метан мистера Льва.
Methane probe for Mr. Lyon.
Новые пробы на метан?
Another methane probe?
- метан скопится в канализации.
- methane buildup in the sewers.
В камере для отходов скопился метан.
Methane backed up in the waste matrix.
Метан поглощает красную и оранжевую часть солнечного спектра, и отражает синюю и зеленую.
The methane absorbs Red and orange wavelengths From sunlight
На далеких планетах есть метан, природный газ, который изменяет солнечный свет, образуя мглу, что делает очертания планеты размытыми, нечеткими.
In the outer planets, There's methane, Which is natural gas. Sunlight converts it To complex particles as well,
В результате, хотя они и содержат водород, гелий, метан, азот и некоторые другие газы, в глубине их много заледеневшей материи.
So consequently, Although they have this Surrounding envelope of hydrogen And helium gas and some methane, Some nitrogen, some other stuff,
В этом процессе микробы нападают на дерево и освобождают в атмосферу углекислоту и метан.
it's a process by which microbes attack the wood and release carbon dioxide and methane to the atmosphere.
Метан, водород, аммиак, аминокислоты, протеины, нуклеиновые кислоты.
Methane, hydrogen, ammonia, amino acids, proteins, nucleic acids.
У нас по всему городу вырывается наружу метАн.
We have methane vents popping all over town.
Согласно Тиму Флэннери, на длительной шкале времени 100 лет, метан в 60 раз эффективней удерживает тепло, чем углекислый газ, но остаётся в атмосфере всего 8 лет.
According to Tim Flannery, when measured over a century long time scale, methane is 60 times more potent at capturing heat energy than carbondioxide, but it lasts only 8 years in the atmosphere.
Под её поверхностью заложена климатическая бомба замедленного действия : Метан, парниковый газ, по эффекту в 20 раз более мощный, чем углекислота.
Under its surface lies a climatic time bomb : methane, a greenhouse gas 20 times more powerful than carbon dioxide.
Если вечная мерзлота растает, метан высвободится, что полностью выведет парниковый эффект из-под контроля. Последствия этого никто не может предугадать.
If the permafrost melts, the methane released... would cause the greenhouse effect to race out of control, with consequences no one can predict.
Мы не можем бурить... там внизу может быть метан.
We can't drill... there could be methane gas down there.
Метан?
Methane?
Если там внизу метан, то паяльная лампа Бланта могла бы поджечь его, вызвав взрыв.
If there's methane down there, Blunt's blowtorch could've ignited it, causing the explosion.
Это метан?
Is that the methane?
Вы выяснили, что под этим местом есть метан, и Вы знали, что это сорвет проект.
You found out there was methane underneath this site, and you knew it would derail this project.
Я разработал их место для сна, в котором содержится углекислый газ и метан... ну все пукают... и совершают круговорот в регулировании средой.
I designed the sleeping compartments that collects the carbon dioxide and methane... everybody farts... and cycles it all into the environmental controls.
Замороженный метан.
Frozen methane.
Это не метан.
This isn't methane.
Метан не имеет запаха.
Methane is odourless.
Метан легче кислорода.
Methane is lighter than oxygen.
Дно озера Айяк покрыто гниющими растениями, к примеру, опавшими листьями и сломанными ветками деревьев. Под действием бактерий они гниют, выделяя газ, пузырьки которого мы видим на поверхности озера. этот газ - метан.
The floor of Lake Eyak is covered in rotting vegetation, you know, dead leaves and bits of trees, twigs, and that's been broken down by bacteria which produce the gas that bubbles up from the floor of the lake.
На Земле метан пребывает в довольно неустойчивом состоянии.
Now, on Earth, methane is very unstable.
В данном случае метан и кислород - реагенты, а углекислый газ, вода и небольшое количество энергии - продукты реакции.
Methane plus oxygen goes to water plus carbon dioxide, and... some energy.
На Земле метан находится только в состоянии легковоспламеняющегося газа.
The Earth's temperature and atmospheric pressure means methane can only exist as a highly-flammable gas.
Один вид - моноокись углерода, другой - метан, природный газ, а третий вид - азот, тот самый, который есть в нашей атмосфере.
Are made up of three types Of ice. One is carbon monoxide, One is methane, Which is the same As natural gas.
Метан
Methane