Метеор tradutor Inglês
106 parallel translation
Просто метеор.
I'm a ball of fire, I am.
И ещё я куплю комиксы Метеор.
I'll buy my Meteor comics, too.
Комиксы Метеор, пожалуйста.
Meteor comics, please.
Вот - "Метеор". Мне дала Сюзанна.
Here's the Meteor Susan borrowed.
- Покупала "Метеор".
- To buy Meteor.
Я как одинокий блуждающий метеор в небе.
I'm like a lonely, wandering meteor in the sky.
Я думал, Метеор старомоден.
I thought him old fashioned.
Нас стукнул метеор, Джим.
We had meteor damage, Jim.
Опробуем твой метеор? - Сейчас? А что мешает?
- Ah, can I try your car?
Однажды в Сибири, метеор сравнял целые леса, было похоже...
Once in Siberia there was a meteor so great that it flattened whole forests and was felt as far...
Мог быть метеор.
It could have been a meteor.
$ 200 за поломанный метеор?
$ 200 for a broken meteor?
Мы чуть не врезались в метеор, пока вы спали!
We almost collided with that meteor while you were taking a nap
Этот метеор, обнаруженный в Чеквамегоне, кажется, полый?
This meteor, the Chequamegon sighting, appears to be hollow?
Наоборот, любой метеор обычно существует в некоторой точке времени в пространственном континууме.
By way of contrast, a shooting star normally exists at a point in time over a continuum of space.
Если бы в нас попал метеор, мы бы уже умерли.
If we'd been hit by a meteor, we'd be dead by now.
Похоже на звезду или метеор.
Looks like a star. Or a meteor.
Метеор?
A meteor?
Оно движется со стороны гор, судя по скорости, это не комета и не метеор.
It is clearing the mountains, moving too slowly to be a comet or meteor.
Я бы не смог закончить, даже если бы меня метеор ударил бы.
I couldn't stop if a meteor hit me.
Черт, ты видел этот метеор?
Man, did you see that fireball?
Мы летели вниз как метеор.
We came down like a fucking meteor.
То не рассвет... В факелоносцы... - освещать дорогу... до Мантуи... То метеор лучистый...
" Yon light is not daylight ;
- Я только что видела метеор.
- I just saw a meteor.
- Нет, метеор.
- No, a meteor.
Если метеор столкнётся с планетой, вместо того, чтобы сгореть в атмосфере...
If that had struck instead of bouncing off of the atmosphere...
- Метеор упал когда врата были открыты.
- The meteor hit while it was active.
Мы " re здесь, чтобы исследовать метеор Если, именно это это.
We're here to investigate the meteor if that is what it is.
Так что Вы и блондинка нашли метеор?
So you and the blonde found the meteor?
Часть первоначального материала жидкости от внутренней части метеор.
Some of the original liquid material from inside the meteor.
Дэйзи Стайнер, 23 Метеор Стрит,
Daisy Steiner, 23 Meteor Street,
Если огромный метеор упадёт на нас, он просто пройдёт насквозь.
A huge meteor could crash right through here. And nothing would happen.
Мечтающий метеор... Что это?
I can see the world's reflection in your smile...
Метеор? !
Meteor?
- Meтe- - меор--дож метеор- - до--дож "
Mete... Meor sho... Meeor sh... sho... "
В палатку, в которой я работал попал метеор... вернеее метеорит.
The chicken joint that I worked at got hit by a meteor- - well... actually, meteorite.
Но был метеор, что мне теперь делать?
TAPE REWINDS But there was a meteor, what am I supposed to do then?
Я бы сказал, что это метеор, но след не тот.
I would say that is a meteor... but the path is all wrong.
Мистер Клакс... На него упал метеор.. или астероид..
it got hit by a meteor... or an asteroid...
После того, что случилось с Ланой, мне пришлось помочь с Фондом "Изида", я просто по уши завязла в проблемах с метеор-инфицированными.
I've had to help out with the isis foundation. I've been sunk knee-Deep in the meteor-Infected,
И вот - в то же время метеор упал в Кентукки.
Look, I think it was Anna. And here, same time - - another meteor over kentucky.
Говорю себе, сбылось, наверху на крыше мира, красная звезда блестит в небе как изумрудный метеор, слова радиоточки в кельи оказались правдой.
I said to myself : It has all come true! Up there, on top of the world, the red star shines in the heavens like a ruby meteor.
Так, ты узнала, откуда метеор прибыл?
So, you found out where the meteor came from?
Думаете метеор Стив мог разослать фотки своей голой подружки?
You think Speedo Steve could send out nude pictures of his girlfriend?
* Крупнейшая выставка, проходящая каждые два года Он - одарённый керамик, который появился на небосклоне словно метеор.
* Big art exhibition held every two years and is a gifted ceramist that appeared like a shooting star.
Как мило, ты просто метеор.
Sweet, real speedy.
Согласно новостям, метеор упал где-то рядом.
According to the news that meteor came down near here.
Ты прям метеор.
That was fast.
Метеор!
Shootin'Star!
— Метеор?
Shootin'Star?
Не уходи. Ну и метеор!
What a storm!