Милорд tradutor Inglês
2,943 parallel translation
О, милорд.
Ah, my lord.
Сперва, милорд, простите.
First, pardon me, my lord.
Сейчас, милорд.
I will, my lord.
Милорд, покойной ночи.
Good night, my noble lord.
И впрямь, милорд :
Indeed, my lord.
Ничего, кроме каких-то бумаг, милорд.
Nothing but papers, my lord.
Прощайте, милорд.
Good morrow, my lord.
Да, вы, милорд, достойны порицанья.
In faith, my lord, you are too wilful-blame
Милорд, прошу вас, выслушайте меня.
- My lord, I pray you, hear me.
То же самое и я ему говорила, милорд, да еще сказала, что слыхала об этом от вашей милости ; а он, милорд, сквернослов этакий, обозвал вас гнусными словами, да еще грозился вас поколотить.
So I told him, my lord, and I said I heard your grace say so and, my lord, he speaks most vilely of you, like a foul-mouthed man as he is - and said he would cudgel you.
Он и на вас клевещет, милорд ; он говорил на этих днях, что вы ему задолжали тысячу фунтов.
So he doth you, my lord, and said this other day you owest him a thousand pound.
И еще, милорд, он обозвал вас болваном и грозился вас поколотить.
Nay, but my lord, he called you Jack, and said he would cudgel you.
Сделайте это, милорд.
- Do, my lord.
Милорд!
- My lord?
Не следует, милорд.
- Do not, my lord.
Прискорбно это все, милорд, прискорбно.
This is not well, my lord.
Но, милорд, что предпринять для устраненья билля, палатой принятого?
But my good lord, how now for mitigation of this bill urged by the Commons?
Как предложенье принял он, милорд?
How did this offer seem received?
Милорд.
My lord.
Милорд дофин.
My lord Dauphin.
Милорд?
My lord?
Первое издание "Кометы", милорд.
The Comet's first edition, My Lord.
"Чтоб меня, милорд!" Всё равно хорошо?
Zounds, my lord! You still good?
Так точно, милорд! Не знать совсем, как выкрутиться из этого щекотливого положения!
Wouldn't give a tuppence for that sticky wicket.
- Там посыльный, милорд, от Ее Величества Королевы.
- There's a messenger, my Lord, from Her Majesty the Queen.
Она хочет вас, милорд.
She wants you, my Lord.
Добрый вечер, милорд.
Good evening, my lord.
Он будет необыкновенным ребенком, милорд.
He will be a handsome child, my lord.
Милорд, я никогда...
My lord, I would never...
Милорд, кто вам это сказал?
My lord, who told you this?
- Пожалуйста, милорд.
- Please, my lord.
Милорд, я протестую, мы не виноваты!
My Lord, I protest we're innocent!
Какое счастье, милорд, что вы обедаете с нами в божьем доме.
It's such a pleasure, my Lord, having you dining with us in the house of God.
Мне сказали, вы любите яблоки. милорд Уильям.
I was told you liked apples, my lord William.
Предупреждаю, милорд. Это довольно горько.
A warning, my Lord, it's rather bitter.
- Милорд?
- My Lord?
Милорд, я - честная женщина.
My Lord, I am an honourable woman.
Нет, милорд!
No, my Lord!
Ваш сын, милорд.
Your son, my Lord.
Милорд!
My Lord!
- Лежите спокойно, милорд.
- Lie quiet, my lord.
Милорд!
My lord!
Это, очевидно, ошибка, милорд.
Evidently an oversight, my lord.
Мои подчиненные ждут приказа, милорд.
My men await your command, my Lord.
Как прикажете, милорд.
As you wish, my Lord.
И с вами, мой кузен, милорд Омерль.
Of you, my noble cousin, Lord Aumerle.
А я их так же. Вот и все, милорд.
As theirs, so mine and all be as it is.
До Баркли далеко еще, милорд?
How far is it, my lord, to Berkeley now?
Милорд, мы здесь стоим уж десять дней,
My lord, we have stayed ten days
Привет, милорд!
Welcome, my lord.
Милорд?
- My lord?