Миртл tradutor Inglês
253 parallel translation
Слава богу, он ушел. Миртл, как это прекрасно, когда родственники уходят до приезда гостей.
It's wonderful to have your relative out before the company comes.
Миртл, дай я сама разберусь.
- Let me handle this.
? Миртл Мэй Симмонс, мне за тебя стыдно.
Myrtle Mae Simmons, I'm ashamed of you!
- Миртл, не будь такой нравоучительной.
Don't be didactic!
Миртл Мэй Симмонс, у которой дядя, Элвуд П. Дауд, самый большой придурок чудак в городе!
Her uncle Elwood P. Dowd is the biggest... screwball in town. " Who'd want me?
Миртл, дорогая, ты очень мила и у тебя есть что предложить.
Myrtle, dear, you're sweet and you have so much to offer.
Миртл, возьми их вещи.
Myrtle, dear, take their things.
А это моя дочь Миртл Мэй.
And this is my daughter, Myrtle Mae.
Ты, Вита и Миртл Мэй.
You, Veta and Myrtle.
- Я Лев, а Миртл - Рак.
I'm Leo and Myrtle's on the cusp.
Я и Миртл Мэй вернулись из Де-Мойна и стали жить с Элвудом.
Myrtle Mae and I came back to live with him.
А я хочу, чтобы Миртл Мэй начала встречаться... с молодыми людьми.
And here I'm trying to get Myrtle Mae started with nice young people.
Даже Миртл Мэй.
Not even Myrtle Mae.
- Миртл!
- Myrtle!
- Миртл Мэй, тебе следует выйти. - Нет, не следует.
Myrtle Mae, perhaps you better leave the room.
Вы мне не верите, судья, Миртл Мэй.
Don't you believe it, Judge. Don't you believe it, Myrtle Mae.
Миртл Мэй, я же всегда так говорила? !
Haven't I always said that, Myrtle?
Никогда туда не ходи. Слышишь, Миртл Мэй?
Don't you ever go out there, you hear me, Myrtle Mae!
Тебе следует знать, Миртл Мэй. Не будь такой наивной.
Don't be so naive.
Миртл Мэй, я надеюсь, никогда в жизни мужчина не сорвет с тебя одежду и не бросит тебя в ванну. - Это он!
Myrtle Mae, I hope that never, never, as long as you live a man tears the clothes off you and sets you down in a tub of water!
- Миртл Мэй. И я вас не боюсь.
Myrtle Mae and I'm not afraid of you.
- Миртл Мэй?
- Myrtle Mae, huh?
- Сейчас как никогда, Миртл!
Oh, I do now, Myrtle.
Миртл Мэй, посмотри кто там чужой у нас в ванной.
Myrtle Mae, see who the stranger is in the bathtub!
Вылезай, Миртл.
Veta, Myrtle!
Тогда пускай Миртл тоже останется.
- Well, let Myrtle Mae stay here too!
Миртл Мэй, тебе многое предстоит узнать, хотя я бы не хотела этого.
Myrtle Mae, you have a lot to learn. And I hope you never learn it.
- Миртл Мэй, детка!
Marvin... - Myrtle Mae, baby!
Миртл Мэй, иди сюда.
- Myrtle Mae, you come back here!
Ух, Вита и Миртл Мэй!
Veta, Myrtle Mae.
Если там нам с Миртл Мэй придется жить вместе с этим кроликом!
Not if Myrtle Mae and I have to go on living with that rabbit.
Если Элвуд, Миртл Мэй и я хотим жить с Харви, какое тебе дело?
If Elwood and I and Myrtle Mae want to live with Harvey, what's it to you?
Миртл Мэй...
- That man...
Миртл Мэй!
Myrtle Mae!
Пойдем, Миртл Мэй. Забудь этого ужасного мистера Уилсона...
Myrtle Mae, please try to forget all about that dreadful Mr. Wilson.
Миртл Вилсон, это - Ник Каррауэй.
Myrtle Wilson, this is Nick Carraway.
Миртл очень обидится, если ты не поднимешься в квартиру. Да, Миртл?
Myrtle'd be very hurt if you wouldn't come up to the apartment.
Нет, правда, Миртл, что за платье!
Really, Myrtle, that dress!
Я - Кэтрин, сестра Миртл.
- I'm Catherine, Myrtle's sister.
Простите меня, Миртл, не могли бы вы пойти туда?
Excuse me, Myrtle, could you come here?
Миртл живёт над этим гаражом уже 11 лет.
Myrtle's been living over that garage for 11 years, you know.
Миртл...
Myrtle...
Миртл, не хлопай дверью у меня перед носом!
Myrtle, don't slam the door in my face.
Миртл?
Myrtle?
- Ты этого всегда хотела, Миртл.
- Like you wanted.
Ты совсем свихнулась на этой поездке, Миртл.
You was crazy about going West.
Но ты всё-таки вышла за меня, Миртл.
You did marry me, Myrtle.
То, чего ты пытаешься добиться - это неправильно, Миртл.
What you're trying to do is not right, Myrtle.
Ты, наверное, считаешь, что можешь меня одурачить, Миртл.
Maybe you think you can fool me, Myrtle.
Миртл Мэй, я напоминаю тебе...
- Do I have to keep reminding you?
Миртл Мэй и этот мужчина!
Oh! Myrtle Mae and that man!