Младше tradutor Inglês
1,047 parallel translation
- Младше. - Я быстро развиваюсь.
- I'm accelerated.
Я провёл тут целую зиму. А я был младше тебя.
I did it a whole winter much younger than you.
Она подруга моей младшей сестры.
She's a friend of my little sister.
- Младшей - пять, а мальчишке - три с половиной.
Little girl's five, boy's three and a half.
О, если бы только ты была на 10 лет младше!
Oh, if you were only ten years younger!
Зависаешь со своей младшей сестрёнкой?
Oh, you hanging out with baby sis.
Я жила своей младшей сестрёнкой.
I lived on inside of my younger sister.
Бросить меня у алтаря..... и заняться в кладовке любовью с моей младшей сестрой - это благородно?
To desert me at the altar..... and make love with my younger sister in a broom closet is the honourable thing?
На две минуты младше.
Two minutes younger.
Когда был младше, Фернанд имел много проблем в школе.
When he was younger, Fernand had problems in school.
Жюльетте - старшей, и Жюстине - младшей, лишившихся родителей и вынужденных скитаться.
They lose their parents and are cast out into the world.
Наверное, изнурительно любить человека младше себя.
It must be hard to love someone so much younger.
А я была на ступень младше По средам после занятии в хоре он развозил нас с подружкой по домам
On Wednesdays, after glee club, he'd drive me and my best friend home from school.
Слушай, красотка, я младше тебя, но котелок у меня лучше варит.
Hear me to say, though me than young
Они младше нас.
They're our young.
У нас здесь Теннесси Уильямс для младшей группы.
This is Tennessee for Tots Workshop.
Извините за недоразумение. Мы имели в виду вашу горяченькую дочурку, Фрайду младшую. Нет никакой Фрайды младшей.
Okay okay, just let it out.
Почему? Потому что она чуть младше меня?
- Hi, there.
Мы не принимаем детей младше десяти лет.
We don't accept children under the age of ten.
Пола знала, что Пьер переспал с её младшей сестрой ещё до того, как я об этом обмолвился в своей речи.
Apparently, Paula knew Piers had slept with her sister before I mentioned it in the speech.
Ты ведь младше нас, так?
You're younger than us, right?
Твоей младшей сестре повезло.
Your little sister is lucky.
Все они были младше 14.
None of them were older than 14 years old.
Одна немного старше тебя, а другая немного младше.
One is younger than you : another is elder than you.
Немного младше и немного старше.
Could be a little elder, or a little younger...
- Он был младше тебя.
He was smaller than you.
Ну, он был младше тебя.
Well, he was smaller than you.
Он был младше тебя.
He's smaller than you.
Не отдавайте его младшей сестре, как бы она там с круч не падала.
I'd not give him up to a younger sister for tumbling down hills.
Марией Антуанеттой и ее младшей сестрой.
Marie Antoinette and her little sister.
Да, мэм, самой младшей нет шестнадцати.
Yes, ma'am, my youngest is not sixteen.
Постыдное бегство вашей младшей сестры.
Your youngest sister's infamous elopement.
А кто младше?
Who's younger?
Они были младше тебя?
Were they younger than you?
Кто младше, а кто нет.
Some were younger, others were not.
Ты её помнишь, она классом младше с нами училась.
You remember her. She was a year behind us.
Ну, может на пару лет младше.
Well, a few years younger maybe.
Это здорово, что она хочет присмотреть за своей младшей сестрой.
It's great that she wants to look out for her little sister.
- Ну тренер младшей лиги
He's the Little League coach.
Ты же поговорил с тренером младшей лиги, так?
You did talk to the Little League coach, didn't you?
Можете дать автограф для моей младшей сестренки?
Can you autograph for my little sister?
Вы кумир моей младшей сестренки Вы так хорошо выглядите
You're my little sister's idol You're so good-looking
Ты приехал сюда со своей иностранной девочкой-невестой,... которая младше тебя больше чем в половину, и меняешь порядок.
Good morning, wee Fraser. Hello. You breeze in here with your exotic child fiancée, less than half your age, less than half your age, and you throw your weight around.
Сесилии, самой младшей, было тринадцать.
Cecilia, the youngest, was 13.
И начинает стрелять, стрелять. Юноши всего на два года младше вас.
And boys, I swear, two or three years older than you would be in this - the P51 B Mustang.
Старается выглядеть моложе для мужчины, который на 10 лет младше?
Try to look younger to a man ten years younger than her?
Она думает, сможет выйти замуж за мужчину на 10 младше?
She think she can marry a man ten years younger?
Я младше вас на пятнадцать лет.
I'm younger than you.
Я выгляжу настолько младше остальных.
I look so much younger than everyone.
Он младше Вас, Ваше Величество.
He is young, Your Majesty
Туз младше!
Ace is low!
младшему 23
младшего 109
младшенький 30
младший брат 98
младшая сестра 33
младший 634
младшая 23
младший лейтенант 26
младший братец 17
младшим 40
младшего 109
младшенький 30
младший брат 98
младшая сестра 33
младший 634
младшая 23
младший лейтенант 26
младший братец 17
младшим 40