Морель tradutor Inglês
42 parallel translation
Сюзанн Дантес Жак Морель и вы, месьё Тоскан так как вас только слышат в фильме вас не увидят в заглавных титрах.
Suzanne Dantès, Jacques Morel and you, Mr. Toscane, since you are only heard in the film, you won't be seen in the credits.
Но Морель не лучше Гаспара.
A real young girl, for once.
Морель?
Morel?
Месье Генеральный прокурор? Моё почтение. Говорит Морель.
Mr. the Attorney General, Morel talking.
Морель, отправьте небольшое объявление в газеты.
Morel, put a small ad in every daily newspapers.
Месье Морель назвал мне только время и адрес, И мне хотелось узнать имя человека, с которым мне предстояло встретиться.
Mr. Morel had only told me the hour and the address, so I wanted to know who I was going to meet.
Месье Морель сказал мне, что вы подыскиваете секретаря.
Mr. Morel told me that you were looking for a secretary.
Месье Морель не называл никаких имен.
Mr. Morel didn't give me any name.
Морель, мой поверенный, последняя каналья, но меня это не волнует, - у него лицо честного человека.
Morel, my businessman, is a true scoundrel, but I don't care, he has the face of an honest man.
Дорогой Морель...
Dear Morel...
Мой дорогой Морель, пришло время вступить в борьбу.
My dear Morel, it's now time to fight.
Морель Согрей нам еще бутылочку!
Morel! Warm us another bottle!
Морель... Вы знаете, я нахожу вас очень загадочным.
Morel, you know that I find you very mysterious?
- Нет, Морель.
- No, Morel.
И потом, не будем же мы здесь спорить вечно. Морель...
Morel, you know that I find you very mysterious?
- Нет, Морель.
There's something you're not telling me.
Не так ли, Морель? Диета?
No, they're nothing but an illusion.
Как раз тогда, когда Морель был в "Швахтере", служащие начали умирать. Я видел снимки в нескольких журналах.
I am please with you It appears we have found a believer.
Но Морель повёл себя некрасиво.
He recorded himself, too!
Постарайтесь меня понять. Скажите мне, Морель...
The company is pleasant, but... that wind!
Дорогой Анри, труппа актёров поселилась в заброшенном доме мадам Морель и даёт представления в каменоломне.
Dear Henri, A troupe of actors has moved into the abandonned house of Mme Morel, and gives performances in the quarry.
Расследование вел комиссар Морель из местной полиции.
Commissioner Morell from Hot Hedeby led the investigation.
Морель! Морель!
Morell!
- Это Морель.
- It's Morell.
Судья Морель только что звонила.
Judge Morel just called.
Морель, как я всегда и подозревал.
Maurel, as I've always known.
Точно, Жан-Луи Морель.
That's it, Jean-Louis Maurel.
Морель арендовал дом в Альпес-Маритим через две недели после того, как освободился.
Maurel rented a house in the Alpes-Maritimes 2 weeks after he got out.
Жан-Луи Морель?
Jean-Louis Maurel?
- Морель живет в 20 км отсюда.
Maurel lives 20km from here.
Морель.
Maurel.
Анжелика Морель.
Angelique Morel.
Причины смерти Анжелики Морель включают способ, мотив и возможность, которые были у убийцы, желавшего ей смерти, а также научное обоснование и улики, которые будут подтверждены имеющимися прецедентами.
The reason she's dead will contain means, motive and opportunity, will have a killer who wanted her dead and it will contain scientific fact and evidence that will conform to known precedents.
У вас есть доказательства того, что Николас убил Анжелику Морель, не включающие слова :
Can you prove to me that Nicholas killed Angelique
Мы только что побывали в доме Анжелики Морель.
We've been to Angelique Morel's house now.
Вы не убивали Анжелику Морель.
You didn't kill Angelique Morel.
Франсуа МОРЕЛЬ
Francois Morel
Министр Морель, лучшие люди Мегрэ работают над этим делом круглые сутки.
Minister Morel, Maigret has his best men working full time on this job.
- Морель, продолжайте, пожалуйста!
- No, no, they're right.
Морель!
Maurel!