Мохито tradutor Inglês
186 parallel translation
Он сделал мне Мохито.
Made me a Mojito.
Мохито!
Mojito!
Несколько бокалов охлажденного мохито.
Several pitchers of chilled mojitos.
- Два мохито.
- Two mojitos!
С твоим декольте и моими мохито мы бы могли сделать состояние.
With your cleavage and my mojitos, we'd make a fortune.
- И не волнуйся, мохито уже готово.
- You bet. - And don't worry, I have the mojitos down.
Ну, судя по количеству Мохито, что она выпила на вечеринке, я бы сказал, что она придёт в себя, по меньшей мере, часа через три.
Well, given the number of Mojitos she's knocking back at the party, I'd say it's gonna be at least three hours before she's even conscious.
Два мохито, пожалуйста.
Two mojitos, please.
Это значит, что я где-то жарюсь на солнышке, потягивая мохито.
I'll be toasting in the sun drinking a Mojito.
Я слышала, что мохито удивителен.
I Heard The Mojitos Are Amazing.
Мятный мохито в Socialista,
Mint Mojitos At Socialista,
Он увидит, что "против" перевешивают "за" и мы вернемся к мохито и барбекю.
He'll see the pros are heavily outweighed by the cons, And we'll be back to mojitos and barbecues.
Так, три мохито, один безалкогольный.
Okay, three mojitos, one virgin.
Слушайте, если вы вдруг захотите пообщаться с тем кого не надо вести на примерку на пробу торта или на репетицию обеда с мохито и буррито вы знаете мой телефон.
No, I will tell you something. If you agree With someone you do not want to go... Bring to a pasbeurt or that you Cake should taste,
Утренний мохито!
Morning mojitos. Bring it on!
Это утренний мохито. Оу...
It's a morning mojito.
Ну по-крайней мере тут хоть подают приличный коктейль мохито.
Well, at least I can get a good mojito here.
Знаю тут одно местечко, где подают классный мохито.
I know this quiet spot that makes great a mojito.
- Поняла, мохито.
- A Mojito.
Мохито - слишком сладкий
Mojito - too sweet.
Догадываюсь, почему. Вчера ты выпила где-то 20 "Мохито", чуть не утонула, а завтра у нас свадьба. - Это не помогает.
I can imagine why 20 you've only drink about twenty mohidoes last night almost drowned we get marry tomorrow not helping take the day off.
Когда-нибудь пробовал манговый мохито?
Ever had a mango mojito?
ох, пожалуй нужен еще мохито.
Uh, I'm gonna need another mojito.
И с тебя мохито.
And you're buying the mojitos.
Что-то насчет вычитания мохито.
Something about deducting mojitos.
Засел в баре, потягивая мохито.
He's hanging out at a bar, sipping mojitos.
Я думала, тут ты засмеешься и пошутил бы на счет равноправия в мохито баре на свадьбе.
This is the part where I thought you'd laugh and make a joke about outlaws and in-laws and a fajita bar at the wedding.
Просто вызови стюардессу и закажи мохито.
just flag down the stewardess. order a mojito.
"Мохито", пожалуйста.
Mojito, por favor.
- Мохито мне, пожалуйста.
Mojito me, please.
- Будь добра, освежающий мохито.
A refreshing mojito would do.
- Никто не заказывает мохито в этом баре.
Nobody orders a mojito in this bar.
- То есть ты не можешь сделать мохито?
So you can't make a mojito?
- Конечно я могу сделать мохито.
Of course I can make a mojito!
- Хорошо. Одно мохито в пути, джентельмены.
One mojito coming up, gentlemen.
- Это мой мохито.
( normal voice ) that's my mojito.
Мохито!
GIRL : Mojitos!
Мохито!
LAUREN : Mojitos!
- Один мохито. - Два, пожалуйста.
- One Mojito.
Мы оба выпили слишком много мохито.
We both had about five too many mojitos.
Мне нужен еще мохито.
I think I need another mojito. I'm... I'll...
Мохито с грудным молоком?
Breast milk mojitos?
Её нет рядом с мини-хотдогами или мохито, так что, наверное, она уже ушла.
No. She's not near the mini franks or the Mojitos, so she probably left.
Автомонстры, Танцы на льду, мохито, Рио Фердинант, Марсала Зоун, Поп Тартс,
Monster Trucks, Dancing On Ice, mojitos, Rio Ferdinand, Marsala Zone, Pop Tarts,
Джейн, пока ты не перекрыла кислород этой вечеринке, попробуй хотя бы одно мохито, уверена, вам многое нужно наверстать.
Jane, before you pull the plug on this party, you have to try at least one mojito,'cause I'm sure you guys have a lot of catching up to do.
Я думаю, кому-то нужен безалкогольный мохито.
You know what? I think someone needs a virgin mojito.
Ты на расстоянии одного мохито от совершения той же ошибки, которую ты всегда допускаешь и я не буду сообщником, Особенно в мой почти-день рождения.
You are one macchiato away from making the same mistake that you always make, and I won't be an accomplice, especially not on my almost-birthday.
Мохито?
Mojito?
- Мохито?
- Mojito?
Там были только обычные Мохито и болтовня, но...
But what?
Это было... ты понимаешь... все эти мохито...
That was... you know, it's... it's...