Мудак tradutor Inglês
2,333 parallel translation
Кого ты назвал мудаком, мудак? !
Who you calling "douchebag," douchebag?
Я не мудак.
I'm not a dick.
Как мудак.
A dick.
Я веду себя как мудак.
I'm being a dick.
Он такой мудак.
He's such a dick.
- Мудак. ( жен. )
That fucking wanker. Prick.
Но он все равно мудак.
But he's still a cock.
Ты же сама говорила, что он мудак.
He was a cunt. You said so yourself.
Мудак он или нет, но я бы и сейчас его оседлала.
Cunt or not, I'd have still climbed on him, like.
Ну, и что этот мудак вытворяет?
Oh, what is Dicko playing at now?
И ты на самом деле порежешь себе вены, как унылый мудак?
You're actually gonna slit your wrists like a sad bastard?
Вот как это работает, мудак.
Here's how this works, asshole.
- Мудак!
- Fuck you! - Fuck you!
- Сам мудак!
- Fuck you! - Fuck you! Fuck you!
Почему он такой мудак?
Why is he the worst?
Да нет, он еще не мудак.
He's not, actually.
Мне было жалко его, потому что он такой мудак, он выглядел таким несчастным.
I felt sorry for him, for being such a... twat, he looked so pathetic.
Что за мудак этот Джон.
He's a bugger is John.
Тупой старый мудак.
Dozy old bugger.
Он мудак.
He's a jerk.
Какое впечатление у тебя бы ни сложилось о нем прошлой ночью, он не мудак.
Whatever impression you got last night, he is not a jerk.
И конечно, я, как последний мудак, снял.
and course, like a dozy bugger, I did.
Типичный мудак.
Typical asshat.
а кроме того, что он полный мудак, что думаешь?
aside from being a complete tool, what do you think?
– Так вы не мудак?
- So you're not a dick?
– Все равно мудак.
- No, I'm a dick.
Но мудак с обоснованными способами сумасшествия.
But I'm a dick who has a method to his madness.
А ты виноват в том, что ты мудак.
Being an asshole is all on you.
Что за жалкая отмазка, мудак.
That's a pathetic excuse, you dork.
Иди нахуй, мудак!
Okay now, you son of a...
Ага, теперь ты наш король, как Леброн, тот мудак.
You can't anoint yourself the king, just like that jerk, LeBron.
Почему он такой мудак?
ARI : Why is he the worst?
Мне больше по душе "прибыл вовремя и не мудак".
I tend to favour "turns up on time and not a twat".
Ты грёбаный мудак!
You fucking asshole! I trusted you.
Этот мудак.
That prick.
Эй, мудак не забудь свои чаевые.
Hey, asshole, don't forget your tip.
Выкуси, мудак.
Eat that motherfucker! Mmm?
Ты должен вернуться, ты, чёртов мудак!
You get back here, you motherfucker!
Нет, я не могу сделать это дерьмо. Ты говоришь на английском, мудак.
No, I can't do shit, you speak fucking English, motherfucker.
Я знаю, у тебя кискозависимость, мудак.
Shit, I know you got a pussy addiction, motherfucker.
Мудак.
Motherfucker!
Ты не заслуживаешь наших денег. Ты - гомофобный мудак!
You don't deserve our money, you homophobic asshole.
Нахуй это дерьмо, пизда, хуй, мудак.
Fuck this shit that, cunt, cock, asshole.
А спрашиваю я тебя, швейцарский мудак, собираешься ли ты меня наебать, или нет?
What I'm asking you, Swiss dick, is are you going to fuck me over?
Ты мудак.
You're an asshole.
Ты мудак.
You're a dick.
Постоянный мудак.
- Constant dick.
Этот мудак все время докапывался до меня.
Jock, asshole, he used to fuck with me all the time?
Брюс, я знаю, что я мудак.
Bruce, I know that I am an asshole.
Прямо посреди игры, мудак!
In the middle of my goddamn game!
Ты мудак!
You asshole.