English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ М ] / Мушкетёр

Мушкетёр tradutor Inglês

85 parallel translation
А где третий мушкетёр?
Where's the third musketeer?
А мушкетёр королевы не привык к преследованиям лжецов. Мушкетёр?
The Queen's Musketeers are not used to being followed.
Послушай, нашим трём мушкетёрам стоит встретиться... и обсудить какой мушкетёр тебе больше нравиться.
I think our Three Musketeers should have a meeting... and discuss which Musketeer you like best.
Мушкетёр бы так сделал.
A Musketeer would never do that.
Что, если будущий мушкетёр?
How about the would-be Musketeer?
Вы часто напоминали мне, что я не мушкетёр.
As you so frequently remind me, I'm not a Musketeer.
Но, раз ты мушкетёр, воровать тебе полагается.
But then, you're a Musketeer! You can just steal things!
Тьl что, мушкетёр что ли? - Ага, д'артаньян.
think you're a Musketeer or something?
Портос дю Валлон — человек с безупречной репутацией, отличный солдат и мушкетёр. — Дю Валлон?
Porthos du Vallon is a man of fine reputation, a good soldier and a Musketeer of many years'standing.
Я мушкетёр.
I'm a Musketeer.
- Четвёртый мушкетёр!
The fourth Musketeer.
Очаровательный мушкетёр!
Sweet Musketeer.
- Прекрасный мушкетер, впусти нас пожалуйста!
Charming Musketeer. Beautiful Musketeer, let us in.
- Мой еврейский мушкетер!
- My Jewish musketeer.
По тому, что я вижу, я больше мушкетёр,..
From what I've seen, I'm more a Musketeer than either of you.
В следующий раз слушай его. Ты не мушкетёр.
Next time, listen to him.
Д'Артаньян, великий мушкетер.
Yes, d'Artagnan, the big musketeer.
В лидеры выбился Мушкетер Кэт, на втором месте
It's Musketeer's Cat in the lead,
Теперь лидирует Мушкетер Кэт.
Now it's Musketeer's Cat in first.
Впереди Мушкетер Кэт.
Musketeer's Cat in the lead.
Лошади входят во второй поворот, Мушкетер Кэт по-прежнему лидирует, вторым идет Калм Тандер.
Rounding turn number two, it's Musketeer's Cat in the lead and Calm Thunder in second.
Лошади входят в третий поворот, Мушкетер Кэт опережает всех на полтора корпуса.
Coming into turn three, it's Musketeer's Cat by a length and a half.
Выходят из четвертого поворота, Мушкетер Кэт опережает соперников на корпус.
Out of turn four, it's Musketeer's Cat by a length.
Он быстро догоняет Мушкетера Кэт, и они оба устремляются к финишной прямой. Мушкетер Кэт опережает его на полтора корпуса.
Castor's Folly closing in fast on Musketeer's Cat as they head down to the wire.
Мушкетер Кэт, затем Каприз Кастора.
Musketeer's Cat, then Castor's Folly.
Мушкетер Кэт выходит на финишную прямую.
Musketeer's Cat Springs for the finish.
Мушкетер Кэт пытается ускориться, но Каприз Кастора тут как тут.
Musketeer's Cat switching hard. Castor's Folly's right there.
Мушкетер Кэт вторая, Калм Тандер третий, за ним Папа Джин, Призрак Сабы, Темпер Твилайт,
Musketeer's Cat in second, Calm Thunder in third, and Papa Gene, Sheba's Ghost, Temper's Twilight,
Я будущий Мушкетер, а они живут, чтобы сражаться
If I'm going to be a musketeer, I have to fight a little.
От моего отца. Он тоже мушкетер.
For my father, himself a musketeer.
Он бывший мушкетер.
A former Musketeer too.
И где же четвертый мушкетер?
So, where's the fourth musketeer?
Скажи своим дружкам, что мушкетер Атос пощадил твою жизнь.
Tell your friends that Athos of the Musketeers spared your life!
Мушкетер по имени Атос и его люди напали на меня и убили двух моих гостей,
The Musketeer named Athos, and his men, robbed me and murdered two of my guests,
Он не мушкетер.
He's no Musketeer.
- Он мушкетер?
He's a Musketeer?
Ты же даже не мушкетер.
You're not even a Musketeer.
Ты можешь голодать, мне все равно, Мушкетер!
You can starve, for all I care, Musketeer!
Я не Мушкетер.
I'm no Musketeer.
Там Мушкетер!
There's a Musketeer in there!
Я же сказал, что я не Мушкетер.
I told you, I'm not a Musketeer.
Мушкетер!
... Musketeer!
Я Арамис, королевский мушкетер.
My name is Aramis of the King's Musketeers.
Ты не мушкетер только формально, тебе не хватает только официального назначения короля.
You are a Musketeer in all but name. All you lack is the King's commission.
Портос, королевский мушкетер.
Porthos, of the King's Musketeers.
Мушкетер, надо же.
A Musketeer, no less?
Я все еще мушкетер, не смотря на пожелания Атоса.
I am still a Musketeer, despite what Athos may wish.
Думаю даже мушкетер способен это понять.
I'm sure even a Musketeer can understand that concept.
Я Дартаньян, королевский мушкетер.
I'm D'Artagnan, of the King's Musketeers,
Он мушкетер.
He's a Musketeer.
Вы мушкетер по имени Арамис?
You are the Musketeer named Aramis?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]