Мы больше ничего не можем сделать tradutor Inglês
82 parallel translation
Мы больше ничего не можем сделать.
There's nothing more we can do.
Мы больше ничего не можем сделать. Пойдем домой.
There's nothing doing in any case.
Мы больше ничего не можем сделать.
There's nothing we can do any more.
Но мы больше ничего не можем сделать, чтобы предотвратить войну.
But there's nothing more we can do in our power to stop the war.
Я говорил вам, мы больше ничего не можем сделать. Мне жаль.
I tell you, there's nothing more we can do.
- Неужели мы больше ничего не можем сделать?
- Isn't there anything at all we can do?
Итак, сегодня мы больше ничего не можем сделать.
Eh, bien. That is all we can do for this evening.
Здесь мы больше ничего не можем сделать.
We can't do much more here.
Мы больше ничего не можем сделать.
You can't do any more.
Сообщение стёрто, мы больше ничего не можем сделать.
The message is erased, there's nothing we can do.
Значит, мы больше ничего не можем сделать для них.
Then there's nothing else we can do for them.
Когда мы больше ничего не можем сделать
When there's nothi else we can do.
Мы больше ничего не можем сделать?
There has to be something else we can do?
Мы больше ничего не можем сделать.
Isn't there something we can do.
Мы проиграли, мы больше ничего не можем сделать
We've lost, nothing else we can do...
Мне очень жаль, мы больше ничего не можем сделать.
I'm sorry, there's nothing more we can do.
Мы больше ничего не можем сделать.
There's not much more we can do.
Мы больше ничего не можем сделать?
Is there nothing else we can do?
Мы больше ничего не можем сделать?
! Is there nothing else we can do?
Мы больше ничего не можем сделать.
There's nothing more we can do for him.
Мы больше ничего не можем сделать.
There is nothing more to be done.
Ну в таком случае мы больше ничего не можем сделать.
Well, there's nothing we can do.
Мы больше ничего не можем сделать.
There is nothing we can do.
Мы больше ничего не можем сделать.
There's nothing else that we can do.
Да да, хорошо, естественно, мы все рады, что с ней всё будет в порядке, так если мы больше ничего не можем сейчас для нее сделать, предлагаю посмотреть на лабораторию.
Yes, yes. I suggest we get a look at the laboratory, hmm?
Больше мы ничего сделать не можем.
Nothing else we can do.
- Мы ничего не можем сделать здесь больше.
- We can't do anything here anymore
Мы действительно больше ничего не можем сделать.
There's really nothing more we can do.
Сейчас мы уже больше ничего не можем сделать.
There are no loopholes this time.
Мы больше ничего не можем для них сделать.
We can't help them any more.
... мы больше ничего не можем сделать...?
What're you doing here? Julien...
Но мы больше не можем ничего сделать
There's nothing more we can do.
Ничего больше мы сделать не можем.
There's nothing else we can do.
Мы больше ничего не можем сделать.
There's nothing we can do now.
Единственная причина, почему мы это предлагаем, потому что больше мы ничего не можем сделать.
The only reason why we're suggesting it, is because there's nothing else we can do.
На данный момент мы ничего больше не можем сделать.
There's nothing more we can do for now.
Мне очень жаль, но мы больше не можем ничего сделать.
I'm so sorry there wasn't morethat we could do for her.
Больше мы ничего сделать не можем.
That's all we can do now.
В настоящий момент, мы больше ничего сделать не можем.
For the moment, we can't do any more.
"Как это, когда врач говорит тебе, что всё кончено, мы больше не можем ничего сделать."
"what was it like when a doctor tells you, that's it. We can't do any more."
Ну, думаю, просто ничего больше сделать мы не можем,
Well, I guess there is just nothing else we can do,
Но ещё я знаю, что сейчас мы больше ничего не можем сделать.
- we can do right now.
Но его больше нет, мы ничего не можем сделать, и я миллионер!
But he's gone, there's nothing we can do about it, and I am a millionaire.
- Больше мы ничего не можем сделать.
- There's nothing more for us to do.
Больше мы ничего не можем сделать.
What we can do goes this far.
Мы больше ничего не можем для Вас сделать.
There's nothing more we can do.
Мы ничего больше не можем сделать.
Then there is nothing more we can do for now.
Мы ничего больше не можем сделать сегодня.
There's nothing more we can do tonight.
Больше мы сейчас ничего сделать не можем.
More than we are now can not do anything.
что внизу могло случиться что-то ужасное... мы ничего не можем сделать... тем больше причин вести эту посудину на Бермуды чтобы запастись халявным шампанским!
Because I'm worried something may have gone - terribly wrong down there... - Well if it did, we can't do anything about it, and if it didn't, all the more reason to drive this tub to Bermuda for some duty-free champagne!
Мы ничего больше не можем сейчас сделать.
There's nothing else we can do now.