English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russo → Inglês / [ М ] / Мы ищем человека

Мы ищем человека tradutor Inglês

122 parallel translation
Мы ищем человека.
We're after one man.
Прошу извинить мы ищем человека, но боюсь, не знаем его имени.
I beg your pardon, but we're looking for a man, and I'm afraid we don't know his name.
Нет, мы ищем человека, по имени Кёртис.
We're looking for a man called Curtis.
Мы ищем человека в синем костюме!
Aren't we looking for one in a blue suit?
Я объяснил ему, что мы ищем человека, который обрюхатил вашу сестру.
I explained that we are looking for a man who impregnated your sister.
Мы ищем человека, который по слухам может быть в этих краях.
We're looking for a man who might be around here.
Мы ищем человека по имени Лонгфелло Дидс.
We're looking for somebody : Longfellow Deeds.
Сейчас мы ищем человека по имени доктор Марко.
Right now, I'm searching for a man named Doctor Marcoh.
Мы ищем человека по имени Солан.
We were looking for a man named Solen.
Мы ищем человека, который приходил сюда молится.
We're looking for a man who worships here.
Это - не мой брат. Мы ищем человека, который молится тут.
We're looking for a man who worships here.
Это значит, что мы ищем человека или людей, которые убили не двоих, а четверых.
It means that we're looking for a person or persons who killed not just two people but four.
Мы ищем человека, который сидел в тюрьме.
We're looking for a bloke who has done time.
Ну, мы ищем человека, для статьи о ежедневных делах обычной американской девочки подростка.
Well, we're looking for someone to write a piece on the everyday activities of the average American teenage girl.
Мы ищем человека с военным прошлым и... и стальными нервами.
You're looking for a man probably with a history of military service and nerves of steel.
Мы ищем человека с военным прошлым и стальными нервами...
You're looking for a man probably with a history of military service, nerves of steel...
У нас тут маленькое приключение. Мы ищем человека, которого она знала пятьдесят лет назад.
We're kind of on a bit of an adventure, looking for somebody that she used to know 50 years ago.
Мы ищем одного человека, и нам кажется, что он побежал в эту сторону.
We were looking for someone. We think he came this way.
Я имею в виду, видели ли вы человека, которого мы ищем?
I mean, have you seen the man we're looking for?
Значит, мы ищём человека, бывшего на военных действиях.
Combat veteran.
Мы ищём человека, похожего на вас по описаниям.
We're looking for a guy by your description.
Мы ищем одного человека, Грега Престона.
We're looking for a man, Greg Preston.
Мы ищем одного человека.
- Can you help us find someone?
Мы сердце ищем, или человека? Будет человек - будет и сердце!
Are we after the heart or the man?
Мой друг говорит, ты знаешь что-то про человека, которого мы ищем.
I'm told you know about the man we want.
Мы сердце ищем, или человека?
Are we after the heart or the man?
Мы ищем высокого человека, спортивного телосложения, крепкого, возрастом около 30 лет.
We're looking for a tall man, heavyset, athletic, about 30 years old.
Мы ищем озлобленного человека... немного разбирающегося в анатомии.
We've been looking for someone with a crazy grudge... and some kind of anatomical knowledge.
Мы ищем необычно низкого однорукого человека с медицинским образованием.
We're looking for an unusually short, one-armed man with medical training.
Впервые в жизни слышу такое идиотское название. - Эй, мы ищем одного человека.
Hey, we're looking for somebody...
Мы ищем одного человека. Моше Балангу.
We're looking for Moshe Belanga.
Все мы кого-то ищем, человека, который даст нам то, чего не хватает в нашей жизни.
We are all searching for someone, that special person who will provide us what's missing in our lives.
- Мы ищем снежного человека.
- We're looking for Bigfoot.
Значит мы ищем голодного человека.
So we're lookingfor someone who's hungry.
— Мы ищем одного человека.
- Excuse me?
Мы ищем одного человека. Зовут Билли Фостер.
We're looking for a guy, name of Billy Foster.
Но возможно, мы ищем какого-то супер-складного человека.
But it is possible that we're looking at some sort of super-folder.
Вот этого человека мы ищем.
This is the suspect.
Простите, сэр, мы ищем этого человека.
Excuse me, sir, I'm looking for this man here.
Именно такого человека мы и ищем.
That's exactly who I'm looking for.
Гм, я думал мы ищем того человека, который расскажет что случилось на самом деле.
Uh, I thought we were looking for the guy most likely to tell us what happened.
Мы лишь ищем человека, у которого на это уйдет больше всего времени.
We're just looking for the the guy who takes the longest.
Может быть ты поможешь нам найти человека, которого мы ищем.
Maybe you can help us find the man we're looking for.
Мы ищем вооруженные ограбления, совершенные, после ареста Уилкокса. Смотрим, узнает ли кто-то человека с наброска.
We look for armed robberies after Clarence Wilcox was arrested and see if any of them match this sketch.
Мы ищем белого человека, рост шесть футов, вес сто девяносто фунтов, русые волосы.
Roberts : The guy we're looking for is a male Caucasian. Six-foot-two.
Мы ищем тип человека, которого называют человек-хищник... то есть охотника.
We're searching for a personality type called a human predator... in the classic sense, a hunter.
Заполучив своего человека среди них, мы смогли бы выйти на Альфу вампиров, которого давно ищем.
Get a man on the inside, help us find that Alpha vamp we've been looking for?
Без обид, доктор Бреннан но мы ищем доказательства существования древнего человека, а не драгоценности, которой едва ли насчитается 2 тысячи лет.
No offense, Dr. Brennan, but what we're looking for is evidence of early man, not jewelry that's barely 2,000 years old.
Мы ищем не то, что сделано руками человека.
We're not looking for a man-made structure.
Это набросок человека, которого мы ищем.
This is a sketch of the man we're looking for.
Мы кружим и кружим по парку ищем человека в голубых шортах и все это время я думаю...
We're going round and round the park..... looking for the man in the blue shorts...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]