Мы не можем быть вместе tradutor Inglês
197 parallel translation
Разве мы не можем быть вместе?
Can't we get together?
Почему мы не можем быть вместе?
Why not be together?
Мы не можем быть вместе, но я не сожалею о случившемся.
We're not meant for each other. I don't regret having met you.
Нет, мы не можем быть вместе.
Impossible, we can't stay together
Мы не можем быть вместе.
We can't be together.
Мы не можем быть вместе и сомневаться.
We can't go on together With suspicious minds
- Почему мы не можем быть вместе?
- Why can't we be together?
Разве мы не можем быть вместе без чертовой Библии?
Can't we be serious without the damn Bible?
Почему мы не можем быть вместе.
I can't see why we shouldn't be together.
Мы не можем быть вместе.
" But nothing's possible between us.
Он сказал мне, что знает почему мы не можем быть вместе.
We had coffee once, and he told me he understood why we couldn't be together.
Мне очень жаль, дорогая жаль, что мы не можем быть вместе.
I'm sorry, honey... that we can't be together.
Но мы не можем быть вместе.
But it can't happen.
Если мы не можем быть вместе, мы сдались!
If we can't stay together, we've lost, we've given up!
- Мы не можем быть вместе.
- We can't move in together.
Слушай, я знаю, что мы не можем быть вместе после того, что я сделала.
Look, I know that we can never be together after what I did.
Тогда, наверное, нет причин, по которым мы не можем быть вместе.
Then there's no good reason why we shouldn't be together.
Если мы не можем быть вместе, это было бы правильно.
If we cannot be together, it would be alright.
Пока не понял, что мы не можем быть вместе.
Until I realized we couldn't be together.
Когда ты целуешь меня, по-настоящему целуешь Я чувствую, как ты хочешь меня. Почему мы не можем быть вместе?
when we kiss, when we really kiss, i can feel how much you want me.
Нужно, чтобы я пошёл туда и сказал, что мы не можем быть вместе.
You are absolutely right, I need to go in there and tell her that we can't be together.
Мы не можем быть вместе, пока ты руководишь шоу.
We can't do this while you're running the show.
Помнишь ты сказал, что мы не можем быть вместе, потому что это мешает нашей работе?
How is it you say you can't be with me if we were working together? 51 00 : 02 : 23,340 - - 00 : 02 : 25,830 But Luke, have no problem with that.
Хэрриет я не говорил, что мы не можем быть вместе, потому что это мешает работе.
Harriet, I don't say we can't be together if we working together 53 00 : 02 : 28,870 - - 00 : 02 : 31,660 We CAN'T be together if we working together!
Надеюсь, ты понимаешь почему мы не можем быть вместе?
You understand why I can't go out with you, right?
Но, прости Дженни. Мы не можем быть вместе.
But, Jenny, we have to stop.
Чак я говорила тебе, что мы не можем быть вместе.
Chuck, I told you we can't be together.
Почему мы не можем быть вместе?
So why can't we be a couple?
Сьюзан, ну почему мы не можем быть вместе?
Susan... Why can't I meet your friends?
Неважно, какие я испытываю к нему чувства. Мы не можем быть вместе.
No matter how I feel about him, we cannot be together.
Ну, может тебе хочется иметь и мою фотку на тот случай, когда мы не можем быть вместе.
Well, maybe you'd like a photo of me too for those times that we can't be together.
Конечно, нет. Мы с доктором больше не можем быть вместе.
Well, things between the doctor and me have become impossible.
Каким мы сделаем этот воздух, свет, зная, что не можем быть вместе?
What would we do with air... with light without that knowledge, of being dependent upon it together.
Если не с кем идти, мы договаривались, что в Новый год можем быть вместе.
If you don't have a date, we always said we could be together for New Year's and...
Мы с Кэтлин не можем быть вместе, это невозможно.
I call him "Dad." Caitlin and I can't be together.
Мы никак не можем быть вместе.
There's no way we can be together.
И мы никак не можем быть вместе, но...
And it'd be impossible for us to be together, but- -
Может быть, оно и не вернет Маргаритке пальцы, но мы можем бежать все вместе!
That may not give Pâquerette his fingers back, but that's it. With this book, we can escape.
Мы можем быть вместе, никто не обязан знать.
We could be together. No one has to know.
Ну... думаю, что я просто стараюсь разыграть худший из сценариев, потому как я хочу быть уверенным, что мы достаточно повзрослели и можем быть вместе, не повторяя наши прошлые ошибки.
Look.... Maybe I'm just trying to play out the scenarios to be sure you and I have grown enough to be together without having to replay our history.
Так мы можем быть вместе потому, что мы этого хотим, а не потому, что мы должны.
That way we can be together because we want to be, not because we have to be.
Если ты женишься на ком-то, кого даже не знаешь, то мы не можем больше быть вместе
If you're gonna go off and marry someone you don't even know, then we can't be together anymore
Нет, мы не можем быть снова вместе.
No, we can't get back together.
¬ ы не можете допустить нашу любовь, итак мы можем быть вместе только вечности!
You can't accept our love? So then we can only be together in eternity.
Рэнди, я по тебе тоже скучаю, но тебе нужно привыкнуть к тому, что мы сейчас не можем быть вместе.
Randy, I miss you too, but you gotta get used to the fact that... we can't be together right now.
Если, я могу заставить тебя так смеяться, почему мы, не можем быть вместе?
If I can make you laugh like that, why can't we be together?
Я имел в виду... Мы не можем быть больше вместе.
I meant that we can't see each other anymore.
Но мы не можем быть вместе.
but we can't be together.
Я не знаю, но мы можем начать вести себя как пара, которая на самом деле может хотеть быть вместе.
I don't know, but we might try acting like a couple who actually might want to be together.
Мы должны донести до всех истинный уровень технологий и то, что мы все можем быть свободными работая вместе, а не борясь с друг другом.
and how we can all be free if the world works together rather than fights.
- Ну почему мы тогда не можем быть вместе?
- Why can't we be together, then?