Мюсли tradutor Inglês
81 parallel translation
- Это мюсли.
- it's muesli.
Мюсли, кофе без кофеина.
Muesli, and decaf.
'лопь € ми, мюсли, крупами?
Try-a-Bita? Krinkle? Foodle?
Теперь, наконец-то, мы можем приступить к поеданию бананового мюсли.
Makes a man mistake the simplest banana müsli for a luncheon!
Каждый раз, когда я стриг себе ногти на ногах... я подмешивал их вам в мюсли.
Each time I trimmed my toes I mixed them with your cereals.
Я люблю мюсли на завтрак.
I like muesli for breakfast.
Если она ела мюсли...
If she had Mueslix...
Кофе, арахисовое масло, мюсли - всё под старые песни... Вот, например...
Oldies with coffé, müsli and peanutbutter, oldies with everything, for an example...
Сушёные фрукты, мюсли и всё такое.
Dried fruit and granola, and stuff like that.
Всё еще твой любимый? Знаешь, вообще-то я ем не содержащие жира и сахара органические мюсли.
ACTUALLY, I EAT NON-FAT, SUGAR-FREE, ORGANIC MUESLIX.
А не с органической черникой или мюсли.
These are not organic blackberries or granola in bulk.
Мюсли будешь, солнышко?
Sweetie, you want cereal?
Мюсли хочешь?
Granola?
Это... Мюсли со злаками?
Is this Metamucil malted?
Ем мюсли.
Eating cereal.
Мюсли.
Fibercon raising.
Это уже вторая коробка мюсли.
It's her second box of cereal.
" ли купим ему мюсли на завтрак не зна € его потребностей в клетчатке
or pick out his breakfast cereal without knowing his fiber requirements
Мне есть о чём беспокоиться, не только о текиле, налитой тебе в мюсли.
I have more to worry about than you pouring tequila on your Cheerios.
Съешь батончик с мюсли...
... Eat the granola bar.
Ќу, € была здесь так много раз, что припр € тала пару батончиков с мюсли, на вс € кий случай.
No, I end up in here so much, That I stashed some granola bars, just in case.
А я думал, что он приносит тебе мюсли в постель.
Never. I'd have thought he'd be bringing you Granola in bed by now.
У нас тут есть мюсли, немного кексов, чипсы, яблоки, пирожки...
We got some granola, got some cupcakes, chips, apples, pies...
Ты себе представлял парочку хиппи, заготавливающих в сельской глуши собственные мюсли?
You imagined a couple of hippies on a little farm somewhere, knitting their own muesli.
Хм, он как бы съел все мюсли.
Um, he kinda ate all the Honey Berry Crunch.
но у нас закончились мюсли.
We're out of Honey Berry Crunch.
Если эти люди - лесовики, разве они не должны вроде как ну знаешь, общаться с природой, делать собственные мюсли, а не подвешивать копов-убийц на балках?
If these people are Treefolk, shouldn't they be, like, you know, communing with nature, making their own granola, not hanging cop-killers from rafters?
Представьте, что он пакет мюсли, только вместо орехов, хлопьев и вкусных кусочков цукатов параноидальная шизофрения, слуховые галлюцинации и галлюцинаторный психоз.
Uh, think of him as trail mix, except you replace the nuts, and the pretzels and those delicious little yogurt droplets with paranoid schizophrenia, auditory hallucinations, and, uh, delusional psychosis.
Я-я только что вспомнил - я в машине мюсли оставил.
I just realized, I left the granola bars back in the car.
И принеси мне батончик мюсли!
And get me a granola bar!
Да, волосатые подмышки и мюсли.
Yeah, hairy armpits and granola.
Похожего на мюсли, если есть.
Yeah, maybe like a granola bar, if you have it.
Мюсли на завтрак.
Muesli for breakfast.
Обычно я ем на завтрак мюсли с сахаром.
I'd rather have cereal for breakfast with sugar.
У меня нет мюсли.
I don't have cereal.
Гипогликемия от голода. Я выписал батончик с мюсли.
I prescribed 40 grams of a granola bar.
У них можно найти кое-что посерьезнее, чем батончики мюсли?
So they might be packing more than just granola bars?
Може ребенок пинается из-за того что хочет батончик-мюсли?
Maybe my baby's kicking because it wants a granola bar.
Ты однажды лизнул слизняка, чтобы откусить от батончика с мюсли.
You once licked a slug for a bite of a granola bar.
Слизняки хорошо идут с мюсли!
Slugs go well with granola!
У нас есть немного батончиков мюсли.
We, uh, got some granola bars.
Тебе лучше съесть свои мюсли пока их не конфисковал ореховый патруль.
You better eat your granola bar before it's confiscated by the nut patrol.
И батончик мюсли
And a granola bar.
Твое дыхание пахнет мюсли.
You've got granola bar breath.
Батончик мюсли?
Granola bar?
И я ненавижу батончик мюсли.
And I hate granola.
Ого, мюсли в шоколаде грэма крекера?
Wow, chocolate covered graham cracker cereals?
Рис, мюсли, паста Vegemite и крекеры.
Rice, muesli, Vegemite and water crackers.
Сижу с тарелкой вкуснейших мюсли - кодекс.
Sit down to a delicious bowl of muesli- - codex.
Эй, мюсли, это называется дезодорант.
Hey, granola, it's called deodorant.
Мюсли?
F root Loop'?